有奖纠错
| 划词

Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.

理事机构的所有决定以致同意的方式出。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.

我们同样发现基础设施成为目标。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures importantes ont été prises depuis lors.

在此之后,采取了系列重要骤。

评价该例句:好评差评指正

Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.

当地渔民将渔获出售给圣赫勒拿渔业公司。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles mesures seront prises et des résultats atteints.

将采取进动,并取得进结果。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une nouvelle prise de conscience générale des menaces.

对威胁存在新的普遍认识。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.

国际社会谴责这种通过违宪手取得权力的径。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?

已有哪些措施来防止伪造等?

评价该例句:好评差评指正

Leurs orbites et leurs dimensions ont été prises en compte.

对这些卫星各自的轨道和不同的了考虑。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions similaires sont actuellement prises avec d'autres départements.

目前正在与其他部门建立类似的安排,以协助其将内容翻译成其他正式语文。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.

巴勒斯坦权力机构的财政危机没有减轻。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.

传统上保护他们的措施是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.

因此,会迅速采取动,避免发生无端拖延。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures analogues ont été prises dans d'autres villes.

其他城市也实施了类似措施。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?

目前已采取哪些骤消除这些瓶颈?

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.

成员数量的增长为决策带来了困难。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures politiques, économiques et sociales ont été prises au Qatar.

卡塔尔国采取了许多政治、经济和社会措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous préconisons la prise de mesures collectives par la communauté internationale.

我们要求国际社会采取集体骤。

评价该例句:好评差评指正

Il ne contient aucune prise de position, proposition définitive ou conclusion.

它不对所审议的问题申明立场,提出明确的建议或出任何结论。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures positives ont été prises récemment, mais celles-ci demeurent insuffisantes.

最近采取的措施是种进,但还不够。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser, particularisme, particulariste, particularité, particule, particulier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.

到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Et si notre table est prise ?

“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mes deux chambres sont prises. Pas possible.

“不行,我那两间房子有人住。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !

这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.

“他把她当成王后了!”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

L'espoir n'avait plus de prise sur eux.

希望早已与他们无缘了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的

Ces photos ont été prises au printemps.

这些照片是在春天拍摄的。

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.

有的,生。那是电源插座和按钮。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.

法律只会导致不必要的冒

评价该例句:好评差评指正
Reflets 法国 第三册

La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.

黑夜降临了,汽车都被困住了。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?

谁让我离开 因为我被困住了?

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.

像摄影师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.

" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Désolé, dit Harry. Je t'ai prise pour quelqu'un que je connais.

“对不起,”哈利对小精灵说,“我把你当成我以前认识的一个人了。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.

候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.

为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.

这一吻显示着一种占领,一种出于妒嫉而作出的决定。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.

于是,ISTP,当做重要决定,别忘了全局观。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.

对他们来说,将采取强有力的举措来支持困难的社区。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Le jeune garçon avait perdu sa prise, il était tombé du marchepied et s'était tué.

男孩滑了手,从台阶上掉下去死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pas à pas, pas de calais, pas de deux, pas de leouchan, pas de yeouyi, pas du tout, Pasadénienne, pasanie, pascal, pascalien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接