Toutes les décisions sont prises à l'unanimité.
理事机构的所有决定以致同意的方式出。
Là aussi, l'infrastructure est prise pour cible.
我们同样发现基础设施成为目标。
Des mesures importantes ont été prises depuis lors.
在此之后,采取了系列重要骤。
Les pêcheurs locaux vendent leurs prises à la St.
当地渔民将渔获出售给圣赫勒拿渔业公司。
De nouvelles mesures seront prises et des résultats atteints.
将采取进动,并取得进结果。
Il existe une nouvelle prise de conscience générale des menaces.
对威胁存在新的普遍认识。
La communauté internationale a condamné cette prise de pouvoir inconstitutionnelle.
国际社会谴责这种通过违宪手取得权力的径。
Quelles mesures avez-vous prises pour empêcher les contrefaçons, etc.?
已有哪些措施来防止伪造等?
Leurs orbites et leurs dimensions ont été prises en compte.
对这些卫星各自的轨道和不同的了考虑。
Des dispositions similaires sont actuellement prises avec d'autres départements.
目前正在与其他部门建立类似的安排,以协助其将内容翻译成其他正式语文。
L'Autorité palestinienne reste aux prises avec une crise budgétaire.
巴勒斯坦权力机构的财政危机没有减轻。
Les mesures traditionnellement prises pour les protéger ne suffisent pas.
传统上保护他们的措施是不够的。
Le cas échéant, les dispositions nécessaires sont prises sans délai.
因此,会迅速采取动,避免发生无端拖延。
Des mesures analogues ont été prises dans d'autres villes.
其他城市也实施了类似措施。
Quelles mesures ont été prises pour éliminer ces goulets d'étranglement?
目前已采取哪些骤消除这些瓶颈?
Cette augmentation du nombre de membres complique la prise des décisions.
成员数量的增长为决策带来了困难。
Plusieurs mesures politiques, économiques et sociales ont été prises au Qatar.
卡塔尔国采取了许多政治、经济和社会措施。
Nous préconisons la prise de mesures collectives par la communauté internationale.
我们要求国际社会采取集体骤。
Il ne contient aucune prise de position, proposition définitive ou conclusion.
它不对所审议的问题申明立场,提出明确的建议或出任何结论。
Des mesures positives ont été prises récemment, mais celles-ci demeurent insuffisantes.
最近采取的措施是种进,但还不够。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
到了阿格伊山坡高头,他的决心已经下定。
Et si notre table est prise ?
“如果我们的桌子已经被占了该怎么办?”
Mes deux chambres sont prises. Pas possible.
“不行,我那两间房子有人住。”
Comme cette robe est bien prise ! quelle grâce !
这连衣裙剪裁得多好!多雅致!”
Il l’avait prise pour la reine ! dit d’Artagnan.
“他把她当成王后了!”达达尼昂说。
L'espoir n'avait plus de prise sur eux.
希望早已与他们无缘了。
Ces photos ont été prises au printemps.
这些照片是在春天拍摄的。
Oui, monsieur. Voilà la prise de courant et le bouton.
有的,生。那是电源插座和按钮。
Elle a seulement pour conséquence une prise de risque inutile.
法律只会导致不必要的冒。
La nuit est tombée et les voitures sont prises au piège.
黑夜降临了,汽车都被困住了。
Qui me sorte de là Car je suis prise au piège ?
谁让我离开 因为我被困住了?
A l'instar d'un photographe, j'aime soigner mes prises de rue.
像摄影师一样,我喜欢关注我的街头拍摄。
" prise" c'est le nom associé au verbe " prendre" , sans prise de tête.
" prise " 是与动词 " prendre " 相关的名词,无烦扰。
– Désolé, dit Harry. Je t'ai prise pour quelqu'un que je connais.
“对不起,”哈利对小精灵说,“我把你当成我以前认识的一个人了。”
Il arrive que les gibbons ratent leurs prises et chutent depuis des hauteurs considérables.
有候,长臂猿没有抓到树枝,从很高的地方掉下来。
Et pour cela de nombreux renforts sont envoyés permettant la prise rapide de Louisbourg.
为此,他们派出许多援军,迅速攻占路易斯堡。
Il y avait, dans ce baiser, une prise de possession, une sorte de décision jalouse.
这一吻显示着一种占领,一种出于妒嫉而作出的决定。
Alors, les ISTP, lors de la prise de décisions importantes, n'oubliez pas la vision globale.
于是,ISTP,当做重要决定,别忘了全局观。
C'est pour eux que des initiatives fortes seront prises en faveur des quartiers en difficulté.
对他们来说,将采取强有力的举措来支持困难的社区。
Le jeune garçon avait perdu sa prise, il était tombé du marchepied et s'était tué.
男孩滑了手,从台阶上掉下去死亡。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释