Je remercie les membres pour leur chaleureux accueil.
我感谢各位员的热情欢迎。
Je remercie les membres pour leur chaleureux accueil.
我感谢各位员的热情欢迎。
Le quorum est constitué de sept membres du Comité.
委员的任何七名即构法定人数。
Une responsabilité tout particulière incombera donc aux membres du Conseil.
该理员肩负特殊的责任。
Je voudrais donc inviter les membres à abréger leurs déclarations.
因此,我要请求各位员发言要短。
Je prie donc les membres de garder cela à l'esprit.
我请各位员考虑到这一点。
4 200 MKD pour un ménage comptant cinq membres ou plus.
单身住户为1 700马其顿第纳尔; 两口人住户为2 200马其顿第纳尔; 三口人住户为2 800马其顿第纳尔; 四口人住户为3 600马其顿第纳尔; 五口人以上的住户为4 200马其顿第纳尔。
Il doit être solennellement reconnu comme membre responsable de la communauté internationale.
必须正式承认它是国际社负责任的一员。
Des cas spécifiques impliquant des membres des FNL ont également été mentionnés.
这些报告还提到了涉及民族解放力量员的具体案子。
Son sentiment est donc qu'il devrait comprendre 5 membres plutôt que 10.
咨询委员因此认为审咨委应由5名员组,而不是10名。
Je ne manquerai pas non plus de féliciter les autres membres du Bureau.
我也要祝贺主席团其他员当选。
On est sans nouvelles d'un membre du personnel qui travaillait en Iraq.
据报,在伊拉克还有一名工作人员下落不明。
C'est là le défi majeur que doivent relever les membres de l'OMC.
这是世贸组织员面临的重要挑战。
État non membre du Conseil parlant au nom d'un ou plusieurs États membres.
代表一个或多个员国发言的非理员国。
Le Groupe a également rencontré des membres du corps diplomatique et d'autres responsables.
专家组还见了外交使团和其他员。
La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.
苏丹解放运动/解放军(米派)得到了苏丹武装部队和金戈威德的增援。
Des frais de voyage et de subsistance devraient être versés pour ses 12 membres.
将需要支付委员12名员的旅费和生活津贴。
Il est composé de 21 membres, dont 12 sont des magistrats du siège.
它由21名员组,其中12名来自法。
La composition du Comité est portée de « cinq ou sept » à 10 membres.
委员的组从“5名或7名员”增至10名员。
Elle fera en sorte que des renseignements sur des affaires spécifiques soient transmis aux membres.
她答应将有关具体案例的信息传达给各位委员。
Nous avons toujours encouragé les membres permanents à s'abstenir d'exercer leur droit de veto.
我们一贯鼓励任理国不要行使否决权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。