有奖纠错
| 划词

Un lien hypertexte permet d'accéder à un exposé PowerPoint sur le Programme de contrôle des conteneurs.

另外,还可以通过个电子链接查看份关于集装箱管控方案powerpoint介绍材料。

评价该例句:好评差评指正

Les sept bureaux régionaux ont des fonctions d'appui aux programmes et de contrôle.

七个区域办事处行使方案支持和监督职能。

评价该例句:好评差评指正

Des idées de projet ont également été élaborées dans l'optique d'un programme de contrôle des conteneurs en Afrique de l'Est et du Sud.

另外还为东非和南非集装箱管制方案制定了项目设想。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement canadien a un vaste programme de contrôles à l'exportation qui comporte des mesures d'évaluation, de surveillance, de ciblage, d'interception et de répression.

加拿大政府有项广泛出口控制方案,其中包括评估、监测,对准目标、拦截程序和执法行动。

评价该例句:好评差评指正

L'Agence poursuit son programme de contrôle pour vérifier l'efficacité des mesures prises par les banques contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme.

巴林货币管理局继续开展检查遵守情况方案,核查银行钱/资助恐怖主义措施。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le 1er avril 2007, le Canada applique intégralement un programme renforcé de contrôle des exportations et des importations de sources radioactives à haut risque visées par le Code.

加拿大正执行这两个文书,最近根据这些标准实施了个密封来源追踪制度个可对密封来源使用和移动进行更严厉管制国家登记册。

评价该例句:好评差评指正

La Banque centrale vérifie, lors de ses programmes de contrôle exécutés sur place, que les institutions financières effectuent des contrôles internes, respectent les procédures d'identification et s'acquittent de leur devoir de vigilance.

中央银行在进行现场稽查时,有权调阅内部管制文件,并核实身份查验规定是否得到切实执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également élaboré un plan d'action national et mis en place une équipe interministérielle pour veiller à la cohérence des programmes de contrôle des drogues lancés par les différentes parties prenantes.

政府还制订了项国家行动计划,成立了个部际小组,以确保各个利益攸关方执行药物管制方案保持致。

评价该例句:好评差评指正

L'approche fondamentale du Programme national de contrôle du sida est de considérer que cette maladie n'est pas seulement un problème de santé, mais aussi un danger majeur pour la sécurité de l'espèce humaine.

根据《国家艾滋病控制规划》(NAP),基本做法是不仅把艾滋病毒/艾滋病看作个保健问题,而且把它视为对人类安全大威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur a été choisi comme pays pilote de la région dans le cadre du programme mondial de contrôle des conteneurs de l'ONUDC visant à réduire le trafic de drogues par conteneurs dans les principaux ports maritimes.

厄瓜多尔被选作该区域试点国家参加毒品和犯罪问题办事处全球集装箱管制方案,该方案旨在减少在主要海港利用集装箱进行贩毒活动。

评价该例句:好评差评指正

Les missions coopéreront pour engendrer et partager des renseignements relatifs aux armes légères, au type et au pays d'origine des armes collectées, à leurs flux et aux programmes de contrôle les concernant dans chaque zone de mission.

这几个特派团将协作建立和交流与小武器和轻武器相关信息,包括所收缴武器种类和原产国、武器流动及各个任务区小武器和轻武器管制方案等信息。

评价该例句:好评差评指正

Une autre initiative destinée à renforcer le contrôle aux frontières et la coopération internationale est le programme mondial de contrôle des conteneurs de l'ONUDC et du Conseil de coopération douanière (aussi connu sous le nom d'Organisation mondiale des douanes).

个以加强边境管制和国际合作为目举措是毒品和犯罪问题办公室和海关合作理事会(又称世界海关组织)集装箱管制方案

评价该例句:好评差评指正

Cette expérience a montré que lorsque les autorités observent une hausse soudaine du commerce à destination d'un pays qui ne participe pas aux programmes de contrôle international des précurseurs, il s'agit probablement d'une tentative de soustraction aux mesures de contrôle international.

经验显示,若当局发现个未参加国际前体管制方案国家贸易激增,很可能有人正在试图躲避国际管制。

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle initiative importante est le programme de “contrôle des conteneurs”, qui sera lancé à titre de programme pilote sur trois continents en vue d'empêcher l'utilisation abusive croissante de conteneurs commerciaux pour le trafic de drogues illicites et la criminalité organisée.

推出项重大新举措是“集装箱控制”方案,它是为在三大洲遏制日益增多滥用商业集装箱进行非法药物贩运和有组织犯罪而实施个试点方案。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la qualité du programme de contrôle s'est considérablement dégradée, le prestataire initial s'est rapidement retiré et un certain nombre d'États d'Afrique australe et d'Afrique de l'Est ont découvert des minerais de contrebande présentant des niveaux de radioactivité anormalement élevés.

于是,检验程序质量显著下降,原检验师随即退出,南部和西部非洲若干国家发现了大量放射性极强走私矿物。

评价该例句:好评差评指正

De nouvelles initiatives ont été lancées avec le soutien des donateurs; elles vont d'un centre régional de coordination du renseignement pour l'Asie centrale à un programme de contrôle des conteneurs dans les principaux ports maritimes d'Afrique, d'Asie et d'Amérique latine, visant à endiguer le flux de marchandises illicites.

在捐助界支助下发起了些新举措,包括中亚区域情报协调中心,也包括在非洲、亚洲和拉丁美洲主要海港开展旨在阻止非法商品流动集装箱方案

评价该例句:好评差评指正

La Section a mis au point un mécanisme complet pour l'exécution d'un programme de contrôle de la qualité et prévoyait de procéder à des inspections régulières des opérations des missions, notamment des programmes techniques et des programmes de vérification de la conformité, au même titre que les organisations disposant d'importantes flottes aériennes.

空运科为质量保证方案建立了综合制,并计划加入对特派团业务定期视察,包括根据拥有大型组织做法,开展技术和遵守情况方案。

评价该例句:好评差评指正

En raison de l'utilisation de conteneurs maritimes pour faciliter les activités criminelles transnationales, notamment le trafic de drogues, d'armes, de déchets chimiques, d'êtres humains et du produit du crime, l'ONUDC a lancé un programme mondial de contrôle des conteneurs visant à appuyer les mesures de contrôle portuaire dans les pays en développement.

针对利用海运集装箱为贩运毒品、武器、化学废物、人口和犯罪所得等跨国犯罪提供便利,毒品和犯罪问题办事处发起了个全球集装箱管制方案,以支持发展中国家港口管制措施。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties collaborent pour protéger et améliorer dans toute la mesure du possible la qualité des aquifères transfrontières et de leurs eaux, dans le cadre de leurs programmes de contrôle de la qualité des eaux de surface, et pour éviter de causer un dommage appréciable au territoire ou sur le territoire des Parties.

各国保证结合其地面水水质控制方案,进行合作保护和切实改善跨界含水层及其水域质量,并避免在或对各国领土明显损害。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties s'engagent à coopérer pour protéger et améliorer dans toute la mesure du possible la qualité des aquifères transfrontières et de leurs eaux dans le cadre de leurs programmes de contrôle de la qualité des eaux de surface, et à éviter de causer un dommage sensible dans ou sur le territoire des Parties.

各国结合本国地面水质管制方案,开展合作保护和切实可行地改善跨界含水层质量及其水域,并避免对各方领土造成明显损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indéfriché, indéfrisable, indéhiscence, indéhiscent, indéhiscente, indélébile, indélébilité, indélibéré, indélicat, indélicatement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接