有奖纠错
| 划词

La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.

政府颁布的政策导致这家饭店生意萧条。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que les actes ainsi promulgués soient respectés.

我们希望这方面颁布的条例将得到尊

评价该例句:好评差评指正

-Secteur privé - 17 des 137 conventions signées et déjà promulguées.

的137份协议中有17份已经得到了法律认可。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente a ensuite promulgué ce texte en loi.

随后该法案经总统成为法律。

评价该例句:好评差评指正

Trois Constitutions ont été promulguées depuis l'instauration de la République.

共和期间先后颁布了三部宪法。

评价该例句:好评差评指正

Affaire des Décrets de nationalité promulgués à Tunis et au Maroc.

突尼斯和摩洛哥籍法令案。

评价该例句:好评差评指正

Une loi sur la Commission nationale des femmes a été promulguée.

《全妇女事务委员会条例》已经颁布。

评价该例句:好评差评指正

Bien des accords ont été promulgués, mais il reste à les appliquer.

颁布了许多协定,但都没有落实。

评价该例句:好评差评指正

Israël envisage actuellement la possibilité de promulguer une loi sur cette question.

以色列目前正在审查促进此方面立法的可性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces lois auront été promulguées, la législation sera modifiée en conséquence.

一旦颁布,将酌情对立法进有关调整。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces lois viennent d'être promulguées ou ont été modifiées.

这些法律大多是新颁布的法律,或者是修订的法律。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs lois ont été promulguées afin de réglementer le secteur de l'agriculture.

为了管理这一农业部门,发布了一些法律。

评价该例句:好评差评指正

D'autres lois avaient été promulguées pour préserver la sécurité des systèmes informatiques.

还颁布了立法以维护信息系统的安全。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions d'application, réparties par groupes de denrées alimentaires, ont été promulguées.

该法执细则按食品类分类颁发。

评价该例句:好评差评指正

Certains États du pays ont déjà promulgué des lois contre la mutilation génitale féminine.

家一些州已经颁布了一些法律,反对妇女割礼。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que le Cameroun compte promulguer une législation contre le blanchiment d'argent?

喀麦隆是否打算颁布一项反洗钱的立法?

评价该例句:好评差评指正

Une législation nationale a été promulguée pour appliquer la Convention et ses deux protocoles.

已经颁布了落实《公约》及两项任择议定书的家立法。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque ces lois auront été promulguées, les modifications nécessaires seront apportées au système juridique.

只要上述法律获得通过,希腊法律系统就将提出必要的修正案。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite aussi l'État partie à promulguer une législation interdisant le harcèlement sexuel.

委员会还呼吁缔约制定禁止性骚扰的立法。

评价该例句:好评差评指正

Quelles mesures sont prévues pour réviser les lois existantes ou pour en promulguer de nouvelles?

有什么计划颁布新法律或修改现法律?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Marsupiaux, marsupie, marsupiflore, marsupium, martagon, marte, marteau, marteau à (réflexe, percussion), marteau-pilon, marteau-piolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Pour préserver le français, le gouvernement français a promulgué la loi Toubon en 1994.

为了保护法语,法国政府颁布了1994Toubon法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils votent tous d'un bloc, ce qui leur permet d'avoir des élus et de promulguer des réformes.

他们一致使他们能够出代表并颁布改革。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Le président Duda vient de le promulguer.

杜达总统刚刚颁布了该公约。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Joe Biden vient de promulguer cette loi.

乔·拜登刚刚签署项法律成为法律。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Maintenant, si on veut promulguer certaines lois, il faudra qu'on les respecte.

现在,如我们要制定某些法律,我们就必须尊重它们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20235月合集

Ils ont renouvelé leur opposition à ce texte de loi, promulgué, validé il y a deux semaines.

他们再次反对两周前颁布、生效的部法律文本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月合集

Si une loi est promulguée, je me répète, Twitter s'engage à la respecter.

颁布法律,我重复一遍,Twitter 承诺遵守它。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Et justement, le texte en question promulgué par le président Abdel Fatah Al Sissi concerne les médias appartenant à l'État.

确切地说,阿卜杜勒·法塔赫·塞西总统颁布的有关文本涉及国有媒体。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月合集

Aux Etats-Unis, Donald Trump a fini par promulguer les nouvelles sanctions décidées par le Congrès, c’est-à-dire le parlement des Etats-Unis.

在美国,唐纳德·特朗普最终颁布了国会决定的新制裁措施,也就是美国议会。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je désire qu’ils soient promulgués à l’instant même.

我希望几道命令立刻颁布出去。”

评价该例句:好评差评指正
2021度最热

En mai 1950, une loi sur le mariage a été promulguée.

19505月,颁布了一项婚姻法。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Enfin, en 1975, la loi qui porte son nom est promulguée.

最后,在1975,以她名字命名的法律颁布了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

SB : Et ce texte, il a été promulgué alors que la Russie marquait aujourd'hui la fête de la Victoire.

SB:个文本是在今天俄罗斯纪念胜利日时颁布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20211月合集

Le catholique Marcelo rebelo de Sousa pourra promulguer la loi, saisir la Cour constitutionnelle ou bien opposer son droit de véto.

天主教徒马塞洛·雷贝洛·德·索萨将能够颁布法律,夺取宪法法院或反对他的否决权。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Comment pouvez-vous dire cela alors que la loi sur les forêts vient tout juste d'être promulguée ?

“怎么能么说?《森林法》不是刚刚颁布吗?”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme vous le savez, ce vendredi 14 avril, le Conseil constitutionnel a validé pour l'essentiel, la loi sur nos retraites, et je l'ai donc logiquement promulguée.

如你们所知,本周五,即 4 月 14 日,宪法委员会基本上批准了关于我们养老金的法律,因此我顺理成章地颁布了它。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Une heure après fut promulguée dans Londres l’ordonnance de ne laisser sortir des ports aucun bâtiment chargé pour la France, pas même le paquebot des lettres.

一个小时之后,一项命令在伦敦城里颁布了:禁止任何装载人货准备驶往法国的船只开出港口,甚至包括邮船。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20159月合集

La nouvelle constitution a été promulguée dimanche après-midi.

新宪法于周日下午颁布。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151月合集

Depuis 2014, une série de politiques ont été promulguées afin d'améliorer l'intégration militaire et civile, l'accès au marché, l'échange d'informations, la supervision et la sécurité.

2014以来,出台了一系列改善军民融合、市场准入、信息交流、监管和安全的政策。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jamais, depuis l’origine de l’histoire, les princes n’avaient été si aveugles en présence des faits et de la portion d’autorité divine que les faits contiennent et promulguent.

有史以来,从未有过象些亲王们那样无视于从实际事物中孕育出来的部分神权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marteleuse, marteline, martellement, martellerie, martelure, martèment, martempering, Martenot, Martens, martensite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接