Ils ne font peut-être pas assez de propagande.
可能是广告做得够。
Pas même de propagande anti-américaine ou anti-quoi que cesoit.
也没有反美的宣传,或反别的什么。
Au sujet de cette activité, il faut faire de la propagande.
关于项活动,应该进行宣传。
Les jurés littéraires font toujours de la propagande pour leur livre favori.
文学评审们总是宣传自己最喜欢的书。
Ce ne sont donc pas des manifestations mais de la propagande.
因,是游行而是宣传工具。
C'est une affirmation qui relève de la propagande politique.
上述断言更像是一种政治宣传。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治宣传中,颠覆活动是重要的。
Et nous ne saurions rester silencieux face à une pernicieuse propagande antisémite.
我们也决能在恶毒的反犹太宣传面前保沉默。
Elle interdit également toute propagande proclamant une suprématie sociale, ethnique, religieuse ou linguistique.
鼓吹社会、族裔或宗教或语言优越性的宣传也受到《宪法》的禁。
Mais les mécanismes internationaux actuels ne suffisent pas à endiguer la propagande raciste.
当今的国际机制足以遏制种族主义的宣传。
Il fallait également rappeler aux deux parties la nécessité de cessez leur propagande de guerre.
还应提醒双方,必宣传战。
Une des méthodes utilisées par l'UNITA pour conduire sa propagande est la technologie électronique.
安盟进行宣传所使用的方法之一是电子技术。
Il a insisté sur l'importance pour les parties de s'abstenir de toute propagande hostile.
他强调,各方应力行克制,进行敌对宣传。
Cette organisation avait critiqué le Gouvernement allemand pour avoir interdit la propagande nazi sur l'Internet.
该组织批评德国政府禁在因特网上进行纳粹宣传。
Le Gouvernement ignore que Mutebutsi mène une campagne de propagande.
卢旺达政府并了解穆特布西要开展一场宣传运动。
Diffusion de propagande et de documentation liées aux activités terroristes.
散布与恐怖活动有关的宣传和材料。
Ces organisations ont mené de vastes campagnes de propagande pour désorienter les Timorais.
些组织展开了声势浩大的宣传运动,企图将东帝汶引入歧途。
Le représentant d'Israël fonde sa déclaration de propagande sur ses propres conclusions.
以色列代表把自己的说教建立在自己的推论上。
Les médias russes ont lancé une vaste campagne de propagande contre la Géorgie.
俄罗斯媒体掀起了一场反对格鲁吉亚的巨大宣传攻势。
Il s'accompagne de tentatives systématiques de désinformation, d'informations mensongères et de propagande.
在整个达尔富尔冲突期间,各方都试图提供假情报,错误情报和进行宣传。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bon déjà le mec il est accusé de propagande, d'incitation à la haine, etc.
所以,这个人已经被指控为宣传、煽动仇恨等,是唯一的始作俑者。
A ces tableaux académiques s'ajoutent de nombreuses illustrations pour la presse mais surtout une abondante propagande.
除了这些学术图片,还有很多供媒体使用的插图,最重要的是,有大量的宣传。
Aussi stratégiques pour la propagande que symboliques dans l'opinion, les médias ont leur lot de figures collaborationnistes.
作为宣传战略上同样至关重要的象征,在民众中具有很大影响力的媒体人也有们的合作者。
Mais la propagande impose sa propre vision du travail.
宣传强加了自己对工作愿景。
Le général de Gaulle est alors présenté comme un traître par la propagande officielle.
随后戴高乐将军被官方宣传成为叛徒。
Ce type de propagande se retrouvera chez tous les belligérants.
这种宣传方式在所有交战国都会有。
Ministre de la Propagande, j'ai été le premier prévenu.
作为宣传部长,我是第一个接到通知的。
Les organes de propagande russe viennent de cesser d'émettre en Europe.
俄罗斯主要的新闻媒体机构暂停在欧洲广播。
Mérite-t-il mieux que d’être remisé au rayon des œuvres de propagande ?
它值得被放回宣传架吗?
La propagande joue sur les émotions, comme la peur ou la colère, pour convaincre.
宣传利用情绪,如愤怒等来说服人们。
Le jour du vote lors de la campagne, les candidats utilisent plusieurs moyens de propagande.
在竞选期间的投票当日,候选人使用几种宣传手段。
Les régimes autoritaires se servent de la propagande dans tous les domaines pour contrôler leur peuple.
独裁政权在各个领域利用宣传来控制人民。
Les propagandes les plus dures désinforment, caricaturent, accusent injustement, réinventent l'histoire.
最猛烈的宣传会误导、讽刺、进行公正地指责,甚至重塑史。
Le but était de créer une journée de propagande pour le droit de vote des femmes.
旨在创建一个为妇女投票权进行宣传的日子。
Tout d’abord, la propagande raciale du régime national-socialiste est très efficace.
首先,国家社会主义政权的种族宣传非常有效。
Tous ceux nés sous l'occupation ou ayant contribué à relayer la propagande ennemie sont purement et simplement interdits.
所有在占领期间产生贡献于传播敌方宣传的报纸都被彻底禁止。
La conquête spatiale n'est plus qu'un instrument politique, un formidable moyen de propagande.
宇宙征服赛过是政治工具,一种很好的政治宣传方式。
Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.
由于资金短缺,迪士尼将同意制作宣传短片来探讨战争。
En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.
在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是负责任的,德国人是侵略者。
À l’heure qu’il est, les autorités ont déjà rendu un verdict : c’est un ouvrage toxique de propagande réactionnaire.
现在,上级对这本书已经做出了明确的定性:这是一部反动的大毒草。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释