有奖纠错
| 划词

Elle lui a proprement rivé son clou.

〈讽刺语〉她真正得他哑口无言。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'y parvenez pas, l'ambiance de votre foyer sera proprement insoutenable.

如果你大发雷霆,家庭氛围会降到冰点。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de camps de déplacés à proprement parler.

没有真正流离失所者营。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s’agit pas à proprement parler d’une question mais d’une invitation à la discussion.

这其实并不真正是谈论一个问题,而是一个引出讨论邀请。

评价该例句:好评差评指正

Voilà proprement ce qu'il a dit.

他就是这

评价该例句:好评差评指正

Seuls les soins proprement dits sont concernés.

该协议只涉及了保健费用提供。

评价该例句:好评差评指正

Elle a participé activement aux Audiences proprement dites.

国际商会也是这些证会积极参与者。

评价该例句:好评差评指正

De la phase préparatoire à l'exécution proprement dite.

从项目筹备阶段到积极执行。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que le fait illicite proprement dit continue.

它必是一项持续不法行为。

评价该例句:好评差评指正

L'accent est mis sur la publicité proprement dite.

主要重点是在于真正公布。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

委员会不为此进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Des préparatifs semblables sont en cours en Serbie proprement dite.

在塞尔维亚也在进行这样准备工作。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième question a trait aux État-Unis proprement dit.

第二个问题事关美国

评价该例句:好评差评指正

Les débats se sont toujours poursuivis au-delà des cours proprement dits.

这些讨论在正规课时之后还在继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la section 5 décrit très précisément le mécanisme proprement dit251.

最后,第5节详细地明了“设施”内容。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de distinguer le crime proprement dit de sa qualification.

将罪行和控告该项罪行方式区别开来。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des réserves tardives proprement dites, la pratique est incertaine.

关于严格意义过时保留,实践是不明确

评价该例句:好评差评指正

Il ne se tient pas de consultations officieuses à proprement parler.

这方面不进行非正式协商。

评价该例句:好评差评指正

Cette région ne comprenait que des zones du Haut-Karabakh proprement dit.

这一自治区只包括实际纳戈尔诺-卡拉巴赫一些部分。

评价该例句:好评差评指正

Les observations du Secrétaire général concernaient le budget-programme proprement dit.

秘书长评论是指拟议方案预算

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sima, simagrée, Simalium, simarouba, simaroubacées, simarre, simartoloe, simaruba, simarubacées, simarube,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Pour ça il faut avoir la bonne technique et travailler très proprement.

为此,大家必须运用正确手法并且处理得非常干净

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais aucune détonation proprement dite ne se faisait encore entendre.

但是他们却听不到一般所说爆炸声。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise trouvait même la boutique proprement arrangée.

热尔维丝甚至觉得那店铺收拾地十分

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour avorter proprement, il fallait beaucoup d'argent.

如果你要想正规堕胎手术,就需要很多钱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

En dehors des partis politiques proprement dits, un autre mouvement se manifestait.

在真正政党以外,还出现另一种动态。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il faut savoir qu'on ne produit pas d'énergie à proprement parler.

你们必须知道,我们本身并不生产能源。

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

La mer de Sargasses, à proprement parler, couvre toute la partie immergée de l’Atlantide.

萨尔加斯海,严格说起来,那海水遮覆了个广大大西洋洲。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Je laisse la forêt sifflante derrière moi pour m'enfoncer dans le désert proprement dit.

我离开这片嘶嘶声森林,入沙漠本身。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le transport des matériaux se trouvait ainsi très-simplifié, et l’aménagement intérieur proprement dit commença aussitôt.

由于材料运输工作简化了,内修工作就可以立刻开始。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

S'il vous plaît, essayez de manger proprement et de ne pas salir mes sièges !

请尽量吃得干净点,别弄脏我座位!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et la viande, à proprement parler, on l'a travaillée juste en tataki, à peine snackée.

而肉本身,我们会用tataki方式处理,只稍微煎一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ensuite la deuxième phase, bah c'est celle de l'explosion des violences à proprement parler.

第二阶段,严格来说,这是暴力爆发阶段。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle le découpa proprement par tranches minces et fermes, et tous deux se mirent à manger.

仔仔细细把它切成了一些齐薄片儿,两口子动手吃着。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

C’est dans le sillage de leur succès qu’apparait en 1902 le premier manga à proprement parlé.

在它们成功之后,1902年第一漫画正式问世。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

C’est pas à proprement parler le Gulf Stream qui s’arrêterait.

严格来说,并不是墨西哥湾流会停止。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

J'ai pas de nécessité en fait, à proprement parler vu que j'ai encore cette possibilité d'être chez eux.

事实上,严格来说,因为我仍然有可能和他们住在一起。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce n'est qu'après toutes ces étapes et plusieurs dizaines de jours de travail que commençait l'emmaillotage à proprement parler.

只有在所有这些步骤完成和几十天工作之后,包装才真正开始。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

C’était une grande pièce meublée fort proprement, mais dans laquelle on était déjà occupé à transporter les lits des trois enfants.

那是一个布置得十分大房间已经有人忙着把孩子们床往里面搬了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il y faisait bon en effet, une bonne chaleur de bêtes vivantes, une bonne odeur de litière fraîche, tenue proprement.

这里确不错,充满了活牲口发出暖和气,新铺干草散发出香味,收拾得非常干净

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Il faut devenir citoyen et rouler proprement.

您必须成为公民并干净驾驶

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


simplifier, simplisme, simpliste, simplotite, simpsonite, simputer, simulacre, simulaire, simulateur, simulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接