有奖纠错
| 划词

On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.

吃了这个“姑娘”东西自然不能不和她说话。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient un cheval dont ils se servaient pour rapporter des provisions de la ville voisine.

他们有一匹马,是用来从城市驮运

评价该例句:好评差评指正

J'ai servi l'apéritif et les provisions à mes invités.

我给来宾敬上了开胃酒和

评价该例句:好评差评指正

Elle fait ses provisions.

她在购买食

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel de prévoir des provisions financières suffisantes pour réaliser au mieux le déclassement.

适当资金保障对于最妥善地退出某项操作是极其重要

评价该例句:好评差评指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

已经向无法进入地区空投了

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui,je n'ai pas le temps de faire mes achats.Dimanche je ferai des provisions pour toutes les vacances avec toi,d'accord?

今天,我没有时间去买东西。星期天,我和你一起去买足整个假期品同意吗?

评价该例句:好评差评指正

La pluie avaria les provisions.

雨水使食品遭到损坏

评价该例句:好评差评指正

Les provisions pour fermeture doivent aussi refléter les coûts réels de fermeture.

关闭所需储备也应反映关闭实际成本。

评价该例句:好评差评指正

Ils comptent sur ces provisions, lesquelles sont réduites parce qu'il n'y a pas de visites familiales.

由于家属不能探望,他们所需用品就减少了。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que des provisions destinées aux détenus soient également confisquées, selon la FIACAT.

据废除酷刑联合会称,给囚犯生活必需品也常常被没收。

评价该例句:好评差评指正

Des provisions pour ces activités ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007.

2007两年期方案预算已为这些活动编列经费

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation des Nations Unies a pour pratique de ne comptabiliser ces montants qu'après avoir constitué des provisions.

联合做法是,在提供承付索偿款储备资金之前,不支付这类款项。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ont donc pu reprendre une partie des provisions passées pour pertes sur les crédits accordés aux particuliers.

所有银行都使用了部分过去储备金用来弥补在个人信贷上损失。

评价该例句:好评差评指正

À l'époque comme aujourd'hui, cette dernière dispose généralement des provisions de premier choix, quelle qu'en soit la nature.

那时和现在,精英们通常优先选择现有任何供应品。

评价该例句:好评差评指正

J'avais ma maison pleine de provisions, et j'aimais mieux nourrir quelques soldats que m'expatrier je ne sais où.

家里本来满是东西甘愿养几个兵士,决不离开家乡跑到旁地方去。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'état de l'actif et du passif, les provisions sont portées en déduction des comptes débiteurs.

这些备付款作为应收帐款扣除款列在资产和负债表中。

评价该例句:好评差评指正

Si les provisions sont importantes, elles seront signalées dans les notes aux états financiers de l'exercice biennal 2002-2003.

如果发现或有负债数额巨大,那么将在2002-2003两年期财务报表说明中加以披露。

评价该例句:好评差评指正

Des provisions pour ces réunions ont déjà été incorporées au budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007 dans les chapitres correspondants.

2007两年期方案这两款已为会议编列经费。

评价该例句:好评差评指正

Les produits incluent les porte-documents, sacs de montagne, sacs à provisions, sacs-cadeaux et d'autres sacs, Kingpin et les marchés européens.

产品包括公文包,登山包,购袋,礼品袋等各类包袋,主销欧美市场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断块, 断块谷, 断肋器, 断离, 断粮, 断粮绝草, 断裂, 断裂背斜, 断裂带, 断裂的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous pourriez nous donner des provisions ?

你们能不能再我们一些东西?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.

晚餐内容就是在克尔比买来那些干粮

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces pêcheurs passaient plusieurs jours en mer, alors ils emportaient des provisions avec eux.

这些渔民会在海上呆几天,所以他们带着

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Parallèlement, elles font des provisions de pollen.

,它们正在囤积花粉。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Nous, les écureuils, nous devons faire des provisions.

我们这些松鼠得储存粮食。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Tous sont dépourvus de l’organe de la vue. Cette pêche inespérée renouvelle avantageusement nos provisions.

所有鱼都没有眼睛。这种意外收获有利于我们食物

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Je n'ai plus de provisions depuis quatre jours.

四天前起我储备已经用完了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je suis même parvenu à y porter quelques provisions.

我甚至放了一些食物

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La vieille faisait le ménage et la cuisine et allait aux provisions.

老奶奶料理家务,做饭菜,买东西

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On ne pouvait manger les provisions de cette fille sans lui parler.

吃了这个“姑娘”东西自然不能不和她说话。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils sont nombreux à partir tout le matin pour aller chercher des provisions.

他们中许多人每天早上都去觅食。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Hans étala quelques provisions sur un bloc de lave, et chacun mangea avec appétit.

汉恩斯把一些粮食放在一块熔岩上面,我们都大量地吃着。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普

Ce qui lui permet de retrouver ses provisions sans aucune difficulté !

这使它能够毫不费劲地找到他物资

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On y consentit et elle déballa les provisions préparées pour les deux ménages.

有人意了,于是她解开了那些为了两家而预备食品

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Ah, revoilà Marie-Claire avec la panier à provisions.

Marie-Claire购物篮。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Faites le plein de provisions à la boutique.

在商店里购买必需品

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Voici les provisions que vous nous avez demandées !

东西你们拿来了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Apporte autant de provisions que tu le pourras.

尽量多带些

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites donc le plein de provisions d'urgence à l'avance.

,提前储备应急物资

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Voyons les provisions, » répondit mon oncle.

“我们看看吧”叔父答道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断裂载荷, 断流, 断垄, 断路, 断路(自动), 断路的, 断路火花, 断路器, 断路器(自动), 断路装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接