L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群膜拜。
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众天使向群膜拜。
Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.
我期待您答复,经理先生,请接受我崇高敬。
Veuillez agréer mes salutations distinguées.
此崇高敬。
Recevez,Madame,nos sincères salutations.
女士,请接受我们诚挚。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接受我们.等您回信.
Utiliser correctement les expressions quotidiennes de salutation et de présentation selon le contexte pragmatique.
根据语用环境,准确使用日常语和介绍语。
Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.
我带来利比里亚共和国妇女真诚。
Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.
先生,女士,静佳音同时,请您接受我最衷心。
Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.
这一要求很高,态度坚定,而且充满希望。
II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.
因此,他委托我表达他和对成功最好祝愿。
Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.
我想转达杨部长向赖斯国务卿亲切。
Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.
我还要向你表示我国外交部长哈桑·维拉尤达亲自。
Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).
先生,请接受我敬。
Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.
谨请接受,先生,本人崇高。
Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。
Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.
我还要向安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下。
Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.
请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生热烈。
Mes salutations distinguées.
我最崇高敬。
Amour salutations du Brésil !
爱从巴西!
J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.
我向拉莫斯-奥尔塔总统以亲切而热烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。