Bienvenue à venir avis consultatif provisoire de la demande.
欢迎来人来电观咨询。
Le problème a reçu des solutions provisoires.
有了解决问题办法。
Actuellement en Afghanistan, ce n’est qu’un gouvernement provisoire.
目在阿富汗,那只是一个过渡性政府。
Cette place est pour une escale provisoire pour les bateaux.
这个地方是船只停靠点。
En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.
休会期间,他被指定为负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。
Il relève de la responsabilité des institutions autonomes provisoires.
这主要是自治机构责任。
Les fonctionnaires kosovars travailleront dans toutes les institutions autonomes provisoires.
科索沃务员将在自治政府各级机构担任工作。
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États parties concernés.
已向有关缔约国转交结论性意见。
Quatrièmement, la nouvelle structure que nous comptons créer sera provisoire.
第四,我们打算创建新单位将是。
L'Ambassadeur Pleuger s'est interrogé sur la loi administrative provisoire.
目,克人正在努力拟起施行经济定这个法律。
Des observations finales provisoires ont été adressées à l'État partie.
向该缔约国发送了结论性意见。
Il s'agissait simplement du jugement d'injonction, qui est provisoire.
这只是禁止令判断,因此属于性质。
已将结论性意见发给该缔约国。
Un second quartier général provisoire est en cours de création à Kananga.
正在卡南加设立第二个总部。
Ces données ont par ailleurs permis d'établir une liste électorale provisoire.
根据这些数据,编制了一份暂行选民名单。
Ces mesures provisoires peuvent être prises sous la forme d'une sentence provisoire.
此种性措施可以用裁决形式予以确定。
L'opposition était représentée aussi bien au Conseil électoral provisoire qu'au Gouvernement.
反对派代表参加了选举委员会和内阁。
Cela passe en premier lieu par la publication de la liste électorale provisoire.
首先和最重要是,应布选举名单。
Les réponses provisoires peuvent comprendre une décision provisoire concernant les importations du produit.
回复可包括关于进口决定。
De nombreux débats ont été consacrés à l'établissement d'une assemblée législative provisoire.
专门花了许多间辩论建立立法议会问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais vos victoires seront toujours provisoires, voilà tout.
但您胜利永远,如此而已。"
Respect à la dépêche, dit-il. Elle vient du gouvernement provisoire.
“向这文件致敬礼,”他说,“它由临政府发出。”
La pièce semblait servir de remise provisoire.
这个房间看上去像一个临仓库。
Quatre semaines plus tard, Monsieur Sun était le premier Président provisoire.
四周后,孙中山成为第一任临总统。
Vous pouvez avoir une carte de séjour provisoire pendant l'étude de votre dossier.
在研究您延长申请期间,您可以获得一份临居留证。
Le printemps est un paradis provisoire ; le soleil aide à faire patienter l’homme.
春,阳光使人变得坚韧有力。
C'est un métier provisoire, qui s'achève souvent trop tôt, et souvent par pendaison.
这份职业不长久,海盗生涯短,而且常常被绞死。
On pense que c'est une solution provisoire, que ça ne durera que quelques mois.
他们认为这一个临解决方案,只能持续几个月。
Par contre, presque tous sont susceptibles d'endosser ce rôle à un moment, de façon provisoire.
另一方面,几乎所有人都可能在某个候临担任这一角色。
Le gouvernement provisoire crée par ailleurs une nouvelle peine : l'indignité nationale.
另外,临政府还设立了一种新刑罚:公民资格缺乏。
Le gouvernement provisoire, composé de onze membres, est très diversifié.
由11名成员组成临政府非常多样化。
Il avait d'abord pensé qu'il s'agissait d'un événement provisoire et il avait seulement cherché à correspondre avec elle.
起初,他以为这件事只临性,发电报无非考虑别中断联系。
L’araignée commence par une toile provisoire pour explorer son environnement, puis tisse des rayons du bord vers le centre.
蜘蛛首先建立一张临网,来探索周围环境,然后从边缘向中心编织网丝。
Reste la fameuse question du travail : et là encore, le gouvernement provisoire n'est pas inactif.
仍然存在着著名工作长问题:而且,临政府并未无所作为。
Des risques à long terme et des bénéfices très provisoires.
长期风险和非常好处。
Les secours sont toujours sur place et ce bilan est malheureusement encore provisoire.
紧急服务仍在现场,不幸,该评估仍临性。
Hassan Ruvakuki est mis en liberté provisoire.
哈桑·鲁瓦库基获释。
Au moins 130 morts, selon un bilan provisoire.
根据一份临报告,至少有 130 人死亡。
Mais c'est provisoire dit un autre chercheur.
但另一位研究人员表示,这只。
Il a passé 40 jours en détention provisoire.
他被审前拘留了 40 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释