有奖纠错
| 划词

Cet atelier présentiel est conçu pour passer en revue des situations typiques de conflit d'intérêt et d'autres problèmes de déontologie pouvant se poser au travail et pour assurer une compréhension homogène des normes et pratiques de déontologie exigées au PNUD.

这种面面的讲习班旨利益冲突的具体情形和工场所的其他道德难题,并确发署所要求的道德标准和做法有一个共识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


产雄的, 产盐的, 产盐期(盐田的), 产业, 产业不景气, 产业革命, 产业工人, 产业链, 产业上, 产疫苗的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20238

Les patrons aiment le présentiel, notamment dans les PME.

老板喜欢面对面,尤其是中小企业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Seulement un tiers des enfants ukrainiens font leur rentrée en présentiel.

- 只有三分之一的乌克面对面返校。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Pas d'école en présentiel dans cette région bombardée de l'Ukraine.

在乌克这个被炸毁的地区,没有面对面的学校。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Réunions, présentiel, répartition des tâches, « ça oblige l'équipe à trouver des façons de travailler plus efficaces » , commente la DRH.

“线上会议、线下工作、任务分配,这促使团队找到更有效的工作方式。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20232

Près de trois mois sans école en présentiel chez les plus jeunes.

最小的孩子将近三个没有面对面上学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Des entretiens en présentiel qui répondent à un vrai besoin d'être rassuré.

- 面对面访谈,满足真实需求,让人放心。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans le centre d'appel chinois, les employés en télétravail ont reçu 50 % de promotions en moins que leurs collègues en présentiel.

在中国的呼叫中心,远程办公的员工获得的晋升比在办公室办公的同事50%。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202211

A Charm el-Cheikh, première grande COP en présentiel post-Covid, on aurait pu espérer un progrès sur ce terrain.

在沙姆沙伊赫,Covid 后第一个主要的面对面的 COP,我们本可以希望在这一领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

C'est bien plus qu'en 2019, 5 sur 10. Pour beaucoup de salariés, pas question de revenir au présentiel à 100 %.

这比 2019 多了很多, 10 人中有 5 人。 对于许多员工来说,100% 不存在返回面谈的问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210

Dans son cabinet médical en région parisienne, le docteur Saada incite ses patients à venir en présentiel, bien plus efficace selon lui pour un examen complet.

在他位于巴黎地区的医疗办公室中,Saada 博士鼓励他的患者面对面,据他说,进行全面检查会更有效。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Pour ceux qui ont été obligés de revenir en présentiel, les entreprises ont offert des primes, des subventions pour la garde d'enfants, pour le rachat partiel de la dette étudiante.

对于那些被迫返回面对面的人,公司提供奖金、托补贴,用于部分偿还学生债务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

En 2004, on était moins de 20. Il y a 2 ans, on était 2000. Là, en présentiel, on est 4000, mais par exemple, c'était pareil aussi en ligne.

- 2004 , 我们不到 20 人。两前,我们有 2,000 人。 在那里,面对面,我们有 4,000 人,但例如,在线上也一样。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Par exemple, pour éviter les disparités dont on a parlé dans cette vidéo, l'économiste américain Nick Bloom suggère que dans chaque équipe, les employés aient les mêmes jours de télétravail et de présentiel.

例如,为了避免本视频中讨论的差异,美国经济学家尼克·布鲁姆建议,在每个团队中,员工都有相同的远程办公和办公室办公的工作天数。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Au final, ça se déroule comme une consultation habituelle en présentiel.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20216

Tolisso est allé vers ces mômes pendant le premier confinement, après l'Euro il leur  organisera  un gouter en présentiel, il leur fera des crêpes.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Aram Mbengue : Outre les repas à 1€, deux autres mesures annoncées par Emmanuel Macron, à savoir un cours par semaine en présentiel et un chèque psy pour consulter en cas de besoin, seront mis en place, en février.

评价该例句:好评差评指正
新编大学法语 3

Le secteur de l'éducation Internet à bouleverser les habitudes de l'enseignement et les plateformes de elearning, Les services destinés à faciliter l'apprentissage, les activités d'aide aux devoirs et de soutien scolaire en ligne ou en présentiel, se développe à une grande vitesse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗, 铲斗柄, 铲斗钢索, 铲刮, 铲量,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接