Je vais à Paris, puis à Milan.
我先去巴黎,去米兰。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会完成作,出门。
Elle s'est assise derrière Pierre, puis Paul l'a suivi.
在她面坐着比埃尔,再面是保罗。
Mettre une casserole d'eau à bouillir puis ajouter 1 verre de vinaigre blanc.
锅里放水煮沸,再加入一杯白醋 。
Et puis soudain, voilà les kangourous qui arrivent à leur tour, à toute allure.
忽,一群袋鼠们飞快地跳了过来。
Depuis ma chambre, je puis tout entendre.
我从房间里就可以听一切。
J'ai trouvé un papillon, puis deux, puis dix.
刚开始我找了一只,是第二只,第十只,越来越多。
Ce pays a tellement changé que je ne puis en croire mes yeux.
个地方变化那么大, 我都不敢相信自己的眼睛。
N’hésite pas à m’appeler si je puis t’être utile en quoi que ce soit.
不管什么事需要我的话,就给我打电话。
Oublié les notices en coréen traduites en japonais puis en anglais, puis en français.
忘了那些由韩文翻译成日文,翻译成英文,再翻译成法语的说明书吧。
Est ce que je ne puis pas prendre une seule de ces fleurs magnifique,mademoiselle?
我不能从些美丽的花取一朵吗?小姐?
Où puis -je trouver un vétérinaire ?
哪里可以找兽医?
Derrière lui était assis Pierre, puis Paul.
在他面坐着比埃尔, 再面是保罗。
Et puis, nous avons acheté des vêtements.
之我们去买了一些衣服。
Derrière elle était assis Pieere, puis Paul.
在她面坐着比埃尔,在面是保罗。
Yao se troubla, puis éclata de rire.
姚有些局促不安,而放声大笑。
Et puis, papa est sorti de la maison.
时候,爸爸从家里出来,满脸的不高兴。
Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?是命运吗?
Et puis les cousins sont venus nous voir.
我的堂兄弟来见我们。
Non, mais je puis les placer en banque.
“什么也不做。我拥有它们。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.
您往前直走,然后往右拐。
Je ne puis vous celer que je suis troublé.
不瞒您 我困惑极了。
Marius ferma son livre, puis il le rouvrit, puis il s’efforça de lire.
马吕斯连忙合上的书,继又把它打开,继又强迫自己阅读。
Je sais, dit Tarrou sans préambule, que je puis parler tout droit avec vous.
" 我知道," 塔鲁开门见山地," 我可以直截了当地跟您谈话。"
Je vais faire pour lui tout ce que je puis faire, » répondit Phileas Fogg.
“我想尽一切力量替一下。”福克先生回答。
Nous faisons le choix de la responsabilité, et si je puis dire, de la respiration.
我们是在选择责任,如果我可以,也是在选择呼吸。
Mettez-lui son petit pied dans l'étau et puis serrez, serrez ! Serrez !
把她的小脚钳住,收紧!
Et puis, tu es sûr d’arriver à l’heure.
而且,你肯定可以按时到达。
Le singe, puis le coq, puis le chien et enfin le sanglier.
猴子、鸡、狗,最后是猪。”
Donc, mon pauvre Ned, je ne puis que vous conseiller la patience.
" 可怜的尼德,所以我只能劝您忍耐了。"
Et puis, c’est trop bruyant aussi !
然后呢,里也太吵了!
Oh là là ! Gauche puis droite !
噢啦啦!走左边又走右边!
Et puis mon chien et son vétérinaire.
然后是我的狗狗和它的兽医。
Maintenant tournez la tête à droite, puis à gauche, puis encore à droite.. lentement.
现在把头转向右侧,再向左侧,然后再向右侧,慢慢的。
… Et puis Jésus a marché sur l’eau ?
......然后耶稣在水上行走?
Ils combattent d’abord avec leurs lances puis avec leurs épées.
们刚开始先用长矛打,后来用起了剑。
Et puis, j’aurai un appartement à moi.
而且,我还会有自己的公寓。
Et puis un jus d'orange aussi !
还要一杯橙汁!
Et puis, donc je les ai retirées.
然后我把它们拿了出来。
Il raccroche; puis il reforme un numéro.
挂了电话;然后又重新拨了号码。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释