Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们般称猴子。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们般称猴子。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常被称和平的父母。
Je ne dirais pas que c'est le problème principal.
不会把它称主要题。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
们也许可以将它称奇迹。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
这种行为只能被称是兽行。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
位德国的地理学家把这条路线称“丝绸之路”。
Nous nous sommes rendus dans une région appelée Thiet.
们访个称蒂特的地区。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
们决定将这进程称复兴。
Cette composante du projet relève de la rubrique « gestion globale du contrôle de l'identité ».
项目这部分称全球身份管理。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
们将此称“八方援手”办法。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
将这些旅客称“难民”十分荒谬。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国被称AVICENNA知识中心。
On peut dire qu'il s'agit d'intérêts en tant qu'indemnité.
这可以称为损害赔偿金的利息。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔称保留款索赔更合适些。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织被理所当然地称世界性组织。
La Mission n'a pas enquêté plus avant sur ces allégations.
调查团没有对这些指称进步调查。
Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.
这称担保交易的“统处理法”。
Une telle injonction est généralement appelée injonction sur requête.
此种强制令通常称单方面强制令。
Ils proposent de dénommer ce fonds « Fonds mondial pour le logement ».
他们建议将基金称“全球住房基金”。
Cette disposition a pris le nom de « principe de la répartition géographique équitable ».
这理念现已被称公平地域分配原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向们指正。