Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们一般
作猴子。
Les primates sont communément appelés des singes.
猿类们一般
作猴子。
On pourrait probablement qualifier cela de miracle.
们也许可以
它
作奇迹。
On parle souvent de la justice comme d'un parent de la paix.
司法通常作和平的父母。
Je ne dirais pas que c'est le problème principal.
不会把它
作主要问题。
Ce sont des comportements qui relèvent davantage de la bestialité.
种行为只
作是兽行。
Un géographe allemand l’a appelé « la route de la soie » (die Seidenstrasse).
一位德国的地学家把
条路线
作“丝绸之路”。
Nous nous sommes rendus dans une région appelée Thiet.
们访问了一个
作蒂特的地区。
Nous voulons appeler ce processus la renaissance africaine.
们决定
进程
作非洲复兴。
Nous appelons cette démarche les « multiples mains secourables ».
们
此
作“八方援手”办法。
Cette composante du projet relève de la rubrique « gestion globale du contrôle de l'identité ».
项目一部分
作全球身份管
。
Il est scandaleux d'appeler ces voyageurs des « réfugiés ».
些旅客
作“难民”十分荒谬。
Chacun de ces pays porte le titre de “Centre de connaissances Avicenne”.
每个参加国作AVICENNA知识中心。
On peut dire qu'il s'agit d'intérêts en tant qu'indemnité.
可以
作作为损害赔偿金的利息。
Le paiement réclamé au titre du "fonds retenu" correspond plutôt à une retenue de garantie.
留存资金索赔作保留款索赔更合适些。
L'Organisation est appelée à juste titre une organisation universelle.
本组织所当然地
作世界性组织。
La Mission n'a pas enquêté plus avant sur ces allégations.
调查团没有对些指
作进一步调查。
Il adopte ce que l'on appelle une “approche unitaire” des opérations garanties.
作担保交易的“统一处
法”。
Ils proposent de dénommer ce fonds « Fonds mondial pour le logement ».
他们建议基金
作“全球住房基金”。
Cette disposition a pris le nom de « principe de la répartition géographique équitable ».
一
念现已
作公平地域分配原则。
Une telle injonction est généralement appelée injonction sur requête.
此种强制令通常作单方面强制令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。