Cette famille vit dans la pénurie .
这个家庭生活十分贫困。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
现在主要问题是能源匮乏。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年法国,农业连续歉收,随之而是严重粮食短缺。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
劳动力匮乏变得很严重了。
Il se heurte cependant à une pénurie de ressources.
但这个问题遇到了资金匮乏困难。
On note également une pénurie de données fiables et précises.
我们还注意到缺乏可靠和准确。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
过去,人们根天预测收成丰欠 。
Généralement, l'Érythrée souffre d'une pénurie de ressources hydriques utilisables.
讲,厄立特里亚苦于缺乏开发水资源。
Aujourd'hui, de nombreux pays connaissent déjà de graves pénuries d'eau.
就是在现阶段,很多国家仍面临严重水短缺。
La Zambie connaît une pénurie critique de logements depuis son indépendance.
赞比亚自独立以一直面临住房严重短缺问题。
Le Représentant spécial demeure très préoccupé par la pénurie de juristes.
特别代表对于缺乏律师仍然非常关注。
Un certain nombre de pays ont mentionné une pénurie de personnel qualifié.
许多国家报告缺乏合格工作人员。
De nombreuses régions du monde souffrent aujourd'hui de graves pénuries d'eau.
今天世界上有许多地区严重缺水。
Le processus de réforme se heurte à une pénurie chronique de ressources.
改革进程仍然长期经费不足。
Le conflit a provoqué une grave pénurie d'agents du secteur public.
由于战争,公共部门工作人员严重短缺。
Nombre de personnes souffrent de pénuries alimentaires et ont besoin d'aide.
许多人遭受食物短缺之苦,需要帮助。
Un intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
健康部门熟练人力资源缺乏引起了越越大关注。
Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.
委员会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人员短缺表示关切。
On avait remédié en partie aux pénuries de personnel des Nations Unies qualifié.
联合国合格人员不足问题也已得到部分解决。
On prévoit en conséquence une pénurie alimentaire importante au cours des mois prochains.
因此,预计今后几个月将出现粮食严重紧缺局面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Paris, il y a une pénurie de logements.
巴黎乏住房。
Cette couverture s'explique par les pénuries de la guerre.
这种封面是由于战争导致的物质匮乏。
Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.
- 严重影响大型零售商账户的。
Cela crée une pénurie de poissons, base de l'alimentation et du commerce de certaines populations.
这造成了鱼类资源的,而鱼类是某些人群的食物和贸易基础。
Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.
医学生面临着巨大的问题。
Ce pays étant un grand exportateur de produits agricoles, les pénuries se multiplient dans les rayons en Europe.
由于这国家是农产品的主要出口国,欧洲货架上的正在增加。
On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.
筷子开始用于吃饭,因为当亚洲都出现了食物。
Elle ne souffre donc jamais de pénurie.
因此,它永远不会。
Une précocité qui entraîne une pénurie de saisonniers.
导致季节性工人的早熟。
C'est ce qui va créer la pénurie.
- 这就是造成的原因。
Mais d'abord, comment expliquer aujourd'hui cette pénurie?
但首先,我们如何解释今天的这种?
Nous avons une pénurie de munitions de 70%.
- 我们的弹药 70%。
Il y a plus de pénuries en ce moment.
- 目前还有更多的。
On avait les autotests là. On est en pénurie.
- 我们在那里进行了自我测试。我们处于状态。
Faut-il s'attendre à une pénurie de pharmaciens?
我们应该预料到药剂师会吗?
Plusieurs secteurs sont déjà confrontés à de graves pénuries.
几部门已经面临严重的。
Pour l'instant, il n'y a pas de pénurie.
目前,不货。
Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.
今年夏天面临劳动力的行业。
En 1957, il est recommandé face à la pénurie de viande.
1957年,面对肉类,被推荐。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释