La société est forte dans la technologie, dispose d'un personnel technique qualifié.
公司技术力量雄厚,拥有一支技术精湛技术员队伍。
Le taux de produits qualifiés à la sortie de la boîte pour atteindre 99%.
产品开箱率合格达到99%。
Autre chose est de se plaire à un travail, autre chose est dy être qualifié.
一面是对欢,另一面是对资质认可。
L'usine existante qualifiés à coudre 60, à la production de jouets de transformation des produits.
厂现有熟练平车60,擅长加生产毛绒玩具产品。
J'ai un certain nombre de travailleurs hautement qualifiés, le traitement d'une variété de vivaces perruque.
我公司有一批高素质熟练,可常年加种假发。
Il est qualifié pour prendre cette décision.
他有资格出这个决定。
La société a qualifié les contribuables en général.
本公司具有一般纳税资格。
Décoration niveau de la construction qualifié pour le Erji.
建筑装饰资质等级为贰级。
Cette entreprise a beaucoup de techniciens et de travailleurs qualifiés.
这个企业拥有很多技术员及熟练。
Pour avoir un bassin de techniciens et de travailleurs qualifiés.
拥有一批技术员及熟练。
Cet exode de personnel qualifié est très coûteux.
才外流代价十分昂贵。
Les jeunes migrants peu qualifiés sont particulièrement vulnérables.
低技能移民青年处境特别艰难。
Ces consultations ont été qualifiées de positives et constructives.
们认为这些协商具有积极和建设性意义。
Le paragraphe 1 a été qualifié de très satisfaisant.
有代表团认为第1款相当令满意。
Les candidatures de Serbes du Kosovo dûment qualifiés sont rares.
在这两个部门,合格科索沃塞族候选几乎没有。
Il faut attirer, recruter et retenir un personnel hautement qualifié.
必须吸收、征聘和留住高技能员。
Les ingénieurs chinois remercient Paul de les aider à former des ouvriers qualifiés.
中国程师感谢保尔帮助培养。
Pour vérifier la qualité des produits qualifiés par le biais de l'produits.
产品通过质量验证合格产品。
Dans le présent rapport ces droits sont qualifiés de «droits participatifs».
本报告将这些权利称为“参与权”。
C'est ce que l'on a qualifié ailleurs d'"urgence silencieuse".
另有报告称之为发生在缅甸“无声危急情况”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce mode opératoire est qualifié de mode radical.
我们定义为技术突变。
Le meilleur sera directement qualifié pour la suite du concours.
表现最好将级。
Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
她很有魅力,完全有能力胜任这份工作。
Billal Benama s'est qualifié pour la finale des moins de 51 kilos.
Billal Benama获得了51公斤级决赛资格。
De nombreux sorciers hautement qualifiés ont des difficultés à le mettre en pratique.
许多资深巫师使用这种咒语时都感到困难。”
Zou, qualifié premier avec une note de 16,2.
邹敬园以16.2分获得第一名。
Nos deux candidats se sont qualifiés pour la demi-finale.
我们两位候选已获得半决赛资格。
Il existe des professionnels très qualifiés qui peuvent te guider correctement.
有资格专业士可以正确指导你。
Sur la photo, AOC est qualifiée de «100% débile» .
在照片中,AOC被描述成了“ 百分百傻瓜”。
Je pense que vous le trouverez qualifié pour ce poste.
“我想你会发现他很合适。”
Ou mieux encore, vous lier d'amitié avec un pilote qualifié.
或者更好办法是,和一个合格飞行员交朋友。
Nos techniciens qualifiés prépareront vos lunettes pendant que vous attendrez !
我们专业技术员会在你等待时为你准备眼镜!
Thénardier se trouvait précisément au-dessus de leur tête dans ce comble qualifié le Bel-Air.
德纳第住在所谓气爽楼那间顶楼里,正好在他们头上。
Si un candidat a la préférence des deux chefs à la fois, il sera directement qualifié pour les demi-finales.
如果有一位参赛者同时获得两位厨师青睐,他将级半决赛。
A l'issue de la dégustation de Nina, deux candidats seront qualifiés.
在尼娜品尝结束后,两位参赛者会级。
Mme Venot : Et pourquoi pas? Elle est charmante et tout à fait qualifiée pour ce travail.
为什么不行?她很有魅力,而且具备这项工作要求全部能力。
Les particuliers, qualifiés de maîtres d'ouvrage, ont l'obligation, quant à eux, de souscrire une assurance dommages-ouvrage.
符合条件个项目业主,有义务购买房屋损坏险。
Les deux candidats qui auront le plus de points seront alors qualifiés pour la quatrième semaine de concours.
得分最高两位参赛者将级第四周比赛。
Déjà, tous les ateliers sont en France, en plein Paris, des premières d'atelier, des premières mains qualifiées.
所有高定工坊都在法国,在首都巴黎,高定圈首席裁缝!顶级好手来为你服务!
Carla, vous vous êtes qualifiée, 7,74 euros.
卡拉,你已经过关了,花了7.74欧元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释