Quelle film québécois a été récompensé d’un Oscar pour la meilleure musique en 2000 ?
哪部魁北克电影获得2000年的奥斯卡最佳音乐奖?
Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.
坚持下去, 您的努力不会白费的。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个作岗位的人将受到鼓励,看以及补偿。
Simultanément, le financement de l'enseignement supérieur sera renforcé et les progrès seront récompensés.
在此同时,高等教育的供资将有改善,进展将予奖励。
Le BSCI note que « récompenser » ne signifie pas nécessairement « promouvoir ».
监督厅指出,“奖励”不定就是晋升。
Plusieurs d'entre eux ont été récompensés par un soutien militaire en tant que « antiterroristes ».
些“军阀”得到奖励,被当成反恐力量而获得军事支持。
Et cela revient à récompenser le terrorisme.
里发生的切助长了恐怖主义。
Ceux-là doivent être récompensés par la communauté internationale.
他们应受到国际社会的嘉奖。
Son avenir euroatlantique récompensera ses efforts des dernières années.
它在欧洲—大西洋的未来将会对最近几年中的努力给予报偿。
Et celui-là doit être récompensé par la communauté internationale.
Le fisc devrait récompenser les indicateurs en application des dispositions pertinentes.
税务当按照规定对检举人给予奖励。
Récompense ne pouvait être plus justifiée, et nous, nous en sommes fiers!
联合国非常无奖励,我们感到自豪。
Ils doivent constater que la corruption est punie et la compétence récompensée.
他们必须看到腐败得到惩治,胜任作者得到奖励。
Catalyser le changement se fait également en reconnaissant et récompensant les progrès réalisés.
此外,还通过表彰和奖励所取得的进展的办法来促进实行变革。
L'annexion d'un territoire par la force ne doit pas être récompensée.
绝不能奖赏以武力并吞领土的做法。
Ces crédits d'émission récompensent ceux qui prennent des mesures de réduction des émissions.
减少排放量奖励点发给采取行动降低其污染物排放量者,以此鼓励减少污染的行动。
Quiconque procède ou contribue à l'arrestation d'un terroriste est récompensé en conséquence.
逮捕或协助逮捕任何恐怖主义份子归案的个人将获适当奖赏。
Une nouvelle stratégie ne saurait en aucun cas être interprétée comme récompensant la violence.
项新的战略肯定不会意味着暴力受到了奖励。
Très vite, notre détermination a été récompensée, lors du Sommet de l'Union européenne tenu à Thessalonique.
不久之后,我们的果断性在欧盟塞萨洛尼基首脑会议上得到了报偿。
Cependant, quiconque fait volontairement l'effort de retirer les commutateurs est récompensé de un dollar par pièce.
然而,去除汞开关的自愿性努力可带来定的奖励,即,每个开关可获得约1美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors, première question, combien de personnes récompensez-vous ?
那么,第一个问题,有几个人可以拿到奖?
Devant ce succès, il est récompensé.
这次成功使他得到回报。
Ces récompensés me sont dues depuis longtemps.
这些奖项早就该颁给我。
Agis bien et ton empereur te récompensera !
好好干,皇帝会奖赏你的!
Et nous allons être récompensé de notre diligence ?
“这样卖力气,是要得到奖赏的吧?”
Il fut récompensé de sa consciencieuse anxiété de spectateur.
作为一个旁观者,他那从良心出的焦虑得到。
Plusieurs fois, le prix a récompensé des découvertes scientifiques moyennement recommandables.
该奖项次奖励不太值得称赞的现。
Pour être tout à fait clair, Egas Moniz est récompensé pour son expérimentation de la lobotomie sur les humains.
说明白就是,埃加斯·莫尼斯因为人体脑叶切开术的试验获奖。
Oh ! je suis déjà grandement récompensé ! s’écria d’Artagnan.
“啊!我已经得到很大的报啦!”达达尼昂提高嗓门说。
Oh ! j’espère que vous me permettrez de récompenser dignement le dévouement de cet homme.
“噢,我希望您允许我适当地回报一下那个忠诚勇敢的人。”
Nous avons choisi, pour la première année, de récompenser deux lauréats.
我们选择第一年给两位优胜者奖励。
Il a retrouvé le pouvoir et me récompensera au-delà de tous mes rêves.
他恢复体力,我会得到所有巫师做梦都想象不到的奖赏。”
Nous voulons des règles plus justes, plus simples, plus claires et qui récompensent ceux qui travaillent.
我们希望规则更公平,更简单,更清晰,并奖励那些工作的人。
Leur but est de promouvoir le cinéma national et de récompenser les meilleures réalisations de l’année.
奖项的目的是促进国家电影业的展,奖励每年最精彩的作品。
J'aimerais vous poser une dernière question. Vous récompensez l'auteur des projets, c'est bien, mais après... ?
我想再问您最后一个问题。您奖励项目作者,这很好,但之后呢… … ?
Harry ouvrit sa grosse valise et en sortit le sac d'or qui récompensait sa victoire au Tournoi des Trois Sorciers.
哈利打开箱子,从里面取出他在争霸赛中赢得的奖金。
J'aime récompenser les personnes qui se comportent bien et ici, ce n'était clairement pas le cas.
我想奖励表现良好的人,但这里显然不是。
Ce pauvre ouvrier s’était fait le tuteur de la justice, et elle le récompensait en le faisant grand.
这位可怜的工人把自己当作公理的保护人,公理给他的报答便是使他伟大。
Sa politesse fut récompensée : sur les huit heures, on annonça Mme la maréchale de Fervaques.
他的礼貌得到酬报:将近八点钟,仆人通报德·费瓦克元帅夫人到。
Il se dressera à nouveau, il viendra nous chercher et nous récompensera plus que tous ses autres partisans !
他会回来救我们的。他会特别奖赏我们!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释