有奖纠错
| 划词

Le groupe s'est réformé après avoir été dispersé.

小组在解散后又重新组成了。

评价该例句:好评差评指正

Elle a sûrement besoin d'être réformée de façon conséquente.

它的确需要进行重大改

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, notre Organisation a besoin d'être réformée.

本组织今天比以往任何时候都需要

评价该例句:好评差评指正

Les principaux organes de l'Organisation demandent tous à être réformés.

这种努力因其性,势必是一项长期的、持续不断的努力

评价该例句:好评差评指正

Les procédures de divorce et de pensions alimentaires ont été réformées.

对离婚、赡养费和子女抚养费序进行了改

评价该例句:好评差评指正

Nous convenons que notre système de sécurité collective a besoin d'être réformé.

我们同意,我们的集体安全制度需要

评价该例句:好评差评指正

La Commission électorale a été réformée afin de rendre le processus électoral transparent.

选举委员会进行了改,以便使选举进

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité devrait en particulier être réformé en élargissant sa composition.

尤其是安全理事会应得到改,包括扩大其成员国数目。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la taille totale du Conseil de sécurité réformé ne dépasserait pas 25 membres.

这样,安全理事会成员总数将不超过25个。

评价该例句:好评差评指正

Des lois essentielles ont été adoptées et certaines structures de l'État ont été réformées.

已经通过重要的法律,一些国家结构也得到了改

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fermement convaincus que l'Organisation des Nations Unies a besoin d'être réformée et restructurée.

我们坚信,联合国需要改与改组。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité n'est pas le seul organe principal qui a besoin d'être réformé.

安全理事会不是需要的唯一主要机构

评价该例句:好评差评指正

Le Chili avait réformé la procédure pénale.

智利改了刑事诉讼序。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé sans retard.

安理会必须,不能拖延;现在缺的是政治意愿。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil doit être réformé en profondeur.

安理会应该进行实性改

评价该例句:好评差评指正

Cela exige à son tour une ONU réformée.

这进而需要一个新的,经过的联合国

评价该例句:好评差评指正

Un PNUE réformé ou renforcé pourrait jouer ce rôle.

环境署或使之升级就能够发挥此种作用。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réformé nos institutions administratives et notre économie.

我们改了施政机构和经济。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de réaction de l'ONU doit être réformée.

联合国的应急能力需要

评价该例句:好评差评指正

Notre continent doit être représenté équitablement dans un Conseil réformé.

我们的大陆必须在后的安全理事会中得到公平席位分配

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


导夹盘, 导架, 导静脉, 导抗, 导坑, 导块, 导缆, 导缆环, 导缆孔, 导缆钳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.

们已经针对失业保险进行了改革,以减少延期,来促进复苏。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Le code du patrimoine devra être réformé.

《遗产法》必须改革

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

44 ont été réformés pour des problèmes psychologiques ou psychiatriques.

44人因心理或精神问题出院

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

SB : Et on passe au football, la Ligue des Champions va être réformée.

SB:们继续踢足球,冠军联赛将进行改革

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A. Elle devrait être réformée de fond en comble

答:应该从上至下进行改革

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pour ça, entre autres, qu'on a réformé le code minier.

改革采矿法的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Après avoir déjà réformé le code des marchés publics au Vatican l'an dernier, le pape François applique un nouveau tour de vis dans sa lutte anticorruption.

教皇弗西斯去年在梵蒂冈已经改革了公共采购法规,现在他正在争中重新装上新一轮的螺丝钉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le ministère de la Défense confirme le départ l'an dernier de 217 médecins, dont 44 réformés pour raisons médicales avec parfois des arrêts de travail de complaisance.

国防部确认去年有 217 名医生离职,其中 44 名因医疗原因而离职, 有时甚至因方便而停工。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Je crois que la Grande-Bretagne sera plus en sécurité dans une Union européenne réformée, car nous pourrons travailler avec nos partenaires européens contre le crime international et le terrorisme.

相信,在改革后的欧盟中,英国将更加安全因为们将能够与们的欧洲伙伴合作打击国际犯罪和恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Sous la troisième République, la Sorbonne retrouve son prestige, de nouveaux aménagements sont créés, les programmes et l'administration sont réformés, c'est la nouvelle Sorbonne, « sanctuaire de l'esprit » .

在第三共和国的统治下, 索邦大学重新获得了声望,创建了新的设施,改革了课程和管理它成为了新的索邦大学, 即“精神的圣地” 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le messager, lui, ne peut pas en espérer autant : il transmet les missives importantes, un service qui existe depuis l'Antiquité romaine, mais réformé et perfectionné tout au long du Moyen Âge.

不能对信使期望那么多:他传递重要的信件,这种服务自罗马古代就存在,但在整个中世纪进行了改革和完善。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

J'aimerai beaucoup y parvenir. Je veux affronter ce problème, je veux le traiter, je veux que le peuple anglais se prononce par référendum, je veux faire campagne pour maintenir la Grande-Bretagne dans une union européenne réformée.

非常希望实现这一目标。想面对这个问题,想处理它,希望英国人民在公投中投票,想竞选,让英国留在改革后的欧盟

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et enfin, le 27 mars 1907, le conseil des prud'hommes est réformé : en cas de litige entre un patron et son salarié, le collège chargé de juger l'affaire sera désormais paritaire, à la fois ouvrier et patronal.

最后,1907 年 3 月 27 日,劳资调解委员会进行了改革:如果雇主和雇员之间发生纠纷,负责审理案件的小组今后将由工人和雇主共同组成。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年8月合集

Il a fait ces commentaires car la monnaie chinoise a continué à baisser mercredi après que la banque centrale a réformé le système de formation du taux de change pour mieux refléter le marché.

在央行改革汇率形成体系以更好地映市场之后,他在周三人民币继续下跌时发表评论。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年2月合集

Et que c'est l'ensemble du système économique qui doit être réformé pour changer de modèle.

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

L'armée, elle s'est réformée. Elle s'est réformée plus vite que beaucoup d'autres parts de la fonction publique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Il y a en tout cas unanimité, en Grèce, le système de santé public doit être réformé.

评价该例句:好评差评指正
Splash

Depuis 2011, le gouvernement de David Cameron a réformé ce système et l'a transformé en une subvention appelée le Sovereign Grant.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年9月合集

Joe Biden a reconnu que les institutions, celles de l'ONU et les autres, devaient être réformées pour entendre davantage de voix, celles des pays en développement.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Jusqu’ici, la stratégie a fonctionné. La Banque du Japon s’est réformée, le yen a été dévalué et le pays a renoué avec la croissance pour la première fois depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓, 导向套,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接