有奖纠错
| 划词

En deuxième lieu, il convient de les réinsérer dans les collectivités locales.

其次,需要将这些人重新安置到地方社区中去。

评价该例句:好评差评指正

Réadapter les enfants, les réinsérer dans la société, exigera de longs efforts.

为让儿适应生活融入社会,必须作出长期的努力。

评价该例句:好评差评指正

Différents pays ont aussi aidé les victimes à se réinsérer dans leur pays d'origine.

若干国家还支持受害者回归始发国。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune donnée chiffrée n'indique combien de femmes ont été réinsérées ou relogées.

没有迄今为止得到复或移住新居的妇女数字。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'anciens combattants devraient être réinsérés.

应使数千名前战斗人员重返社会。

评价该例句:好评差评指正

On espère ainsi les aider à quitter la rue et à se réinsérer dans la communauté.

这些服务旨在协助他们放弃露宿重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants et leurs familles ont été réinsérés dans des foyers administrés par les pouvoirs locaux.

流浪儿及其家庭已经被安置在由地方政府管理的收容院里。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其适当复服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre la traite, on s'est efforcé de réprimer, prévenir, sauver et réinsérer.

惩罚性措施、预防、救助复等办法都被用来对付贩卖问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire beaucoup plus pour protéger et réinsérer les filles exposées aux conflits.

我们必须做更多事情,保护战火下的女,促进她们的复。

评价该例句:好评差评指正

Il est aussi nécessaire de mieux réadapter et réinsérer ces enfants dans des sociétés pacifiques.

签署议定书是迈向这一方向的重要一步。

评价该例句:好评差评指正

L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.

享受权利被公认为是重新站稳脚跟自行重新安置的一个有效因素。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces enfants ont été remis à l'UNICEF afin d'être démobilisés et réinsérés.

这84名儿已移交给儿基会,以便其复员并重返社会。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont besoin, pour être réinsérées dans la société, d'une attention et d'une assistance particulières.

她们的重返社会问题必须得到特别关注协助。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts ont été faits pour réinsérer les enfants grâce à des programmes dans 13 pays.

国家已做出努力,通过《儿解除武装、复员重返社会方案》使儿重新融入社会。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et Forces nouvelles s'emploient actuellement à identifier ces enfants et à les réinsérer dans leurs collectivités.

联合国现在正在与“新生力量”辨认儿并使他们重新融入社区。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il faut appuyer tout particulièrement des activités permettant aux enfants de se réinsérer dans leurs communautés.

在这方面,支持社区的儿重返社会活动很重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais a déclaré qu'il était disposé à réinsérer les ex-combattants rwandais dans la société.

卢旺达政府已宣布,准备将卢旺达的前战斗人员重新融入其本国的社会之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons également organisé des réunions où se mêlaient jeunes gens réinsérés et étudiants de cycle supérieur.

我们亦为高中学生举办由已复的滥用药物青少年主持的分享会。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, quels programmes ont été mis sur pied pour aider et réinsérer les femmes alcooliques?

现已制订哪些方案来帮助女酗酒者并使她们身心复?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


polisson, polissonner, polissonnerie, polissure, poliste, politesse, politesses, politicaillerie, politicard, politicien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Pour les réinsérer dans notre société, il voudrait comme M. René Lenoir, secrétaire d'État à l'Action sociale et apôtre du volontariat, leur confier des tâches bénévoles.

与负责社会行动的国务秘书、志愿服务的捍卫者勒内·勒努瓦先生一,维拉斯先生认为要让老人重返社会,就要给他们排一些志愿工作。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年2月合集

Marianne raconte les jeunes hors système, génération sacrifiée de trois millions d'enfants dont certains se réinsèrent dans une association d'Alès...  Le chef Thierry Marx  veut former les galériens à la cusine, « votre passé ne m'intéresse pas » leur dit il...

告诉年轻人离开这个系统。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Traitement de rééducation des infirmes, des invalides et des malades mentaux par un travail physique, manuel, adapté à leurs possibilités et leur permettant de se réinsérer dans la vie sociale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


politisation, politiser, politologie, politologue, poljé, polka, polker, polkovicite, pollakicoprose, pollakiménorrhée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接