Il nous faut réinscrire le désarmement dans les priorités de la communauté internationale.
必须裁军问题重新于国际议程之上。
Par conséquent, on ne peut valablement demander qu'une question soit retirée de l'ordre du jour uniquement parce qu'elle y figure année après année ou parce qu'elles reviennent chaque année et y sont réinscrites par consensus.
因此,不能纯粹因为项目在议程上已有一段时间或年复一年地重复而作出任何消除项目的规定,因为项目是通过协商一致而核定,结果是有效的。
En effet, dans le paragraphe 5, le Maroc aurait indiqué, parmi les obstacles au déroulement du processus référendaire, « l'annulation des résultats des opérations d'identification concernant quelque 7 000 requérants qui, de l'avis du Maroc, devraient être réinscrits sur les listes ».
事实上,摩洛哥希望在第5段中表明,阻碍开展全民投票工作的障碍之一是“大约7 000名申请人的身份查验结果被撤销”,摩洛哥认为这些人应当列入名单。
Le 16 mai, le Ministre de la défense de la Fédération a conclu un accord visant à permettre à environ 7 000 soldats et officiers qui avaient quitté les rangs pour appuyer la création de la troisième entité en mars de se réinscrire dans les 15 jours.
16日,联邦国防部长签署了一项协议,在15天内重新登记3月里离职支持设立第三实体的约7000名官兵。
Il pourrait être également utile d'envisager de réinscrire à l'ordre du jour de la Commission une question intitulée « Pratique du Secrétaire général en qualité de dépositaire des traités multilatéraux », de manière à mieux faire comprendre par toutes les parties concernées les complexités de la question.
可能还应当考虑重新题为“秘书长作为多边条约保存人的实践”的专题列入委员会议程。
Le fait que l'on propose constamment de réinscrire un certain nombre de points à l'ordre du jour du CST et l'ajout de nouveaux points donnent lieu à une prolifération de rapports sur les questions intéressant le CST qui ne sont pas toujours suivis d'action par la Conférence.
在科技委员会的议程上,一些项目不断反复出现 , 并增加了一些新的项目,这使得与科技委员会有关事项的报告越来越多,但并非总是导致缔约方会议采取特定行动。
Dans certains États, les sûretés sur des biens meubles perdant leur identité ne peuvent être préservées que si elles sont rendues opposables par inscription au registre immobilier, mais les sûretés sur des biens rattachés rendues opposables avant le rattachement restent opposables sans qu'il soit nécessaire de les réinscrire.
有些国家规定,丧失特性的动产上的担保权只有通过在动产登记处登记而取得对抗第三方效力的情况下,才会得保持;但附加物上的担保权在成为附加物之前取得对抗第三方效力的,无需进一步登记即可保持其效力。
Dans certains États, les sûretés sur des biens meubles perdant leur identité ne peuvent être préservées que si elles sont rendues opposables par inscription au registre immobilier, mais les sûretés sur des biens attachés rendues opposables avant le rattachement restent opposables sans qu'il soit nécessaire de les réinscrire.
有些国家规定,丧失单独性的动产上的担保权只有通过在动产登记处登记而取得对抗第三人效力的情况下才会得保全;但附加物上的担保权在成为附加物之前取得对抗第三人效力的,无需进一步登记即可保全其效力。
La question a été réinscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée en 1974 et cette même année, les droits inaliénables du peuple palestinien ont été réaffirmés et définis clairement comme le droit à l'autodétermination sans ingérence extérieure, le droit à l'indépendance et à la souveraineté nationales et le droit des Palestiniens de retourner dans leurs foyers et de retrouver leurs biens spoliés.
同年,巴勒斯坦人民不可剥夺权利得重新确认,并被详细阐明,这些权利就是在没有外来干涉的情况下自决的权利、民族独立和主权权利以及巴勒斯坦人民返回家园和追回被掠夺的财产的权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Venir à Pékin, accompagné de la présidente de la Commission européenne, Madame VON DER LEYEN, c'est souligner la cohérence de cette démarche et c'est vouloir la réinscrire, en quelque sorte, dans cet axe que nous avons fixé.
此次在欧盟委会主席冯德莱恩女士陪同下来到北京,也是为了强调这种方法一致性,并希望在某种程度上,将其重新纳入法国和欧洲所设定轴心。
J'ai déjà testé ce projet sur des participants volontaires et ça a été vraiment, vraiment, une transformation pour eux et certains vont déjà recommencer, se réinscrire pour faire les prochains thèmes donc vraiment ne manque pas cette opportunité.
我已经和志愿者测试过这个项目了,这对他们来非常具有变革性, 有些将重新开始,重新报名接下来主题, 所以不要错过这个机会。