有奖纠错
| 划词

Nous financerons le rachat sous réserve que nos ressources le permettent .

资源允许话,我们就出钱把它赎回来。

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont mis l'accent sur l'efficacité potentielle des programmes de rachat.

还有一些言者强调了回购方案潜在效力

评价该例句:好评差评指正

La question n'est pas simplement que le marché des conventions de rachat fonctionne bien.

问题并不简单是购回协议市场是一个运良好市场。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements déclenchants sont notamment la déclaration de sinistre et la demande de rachat.

这些触事件包括索赔通知和退保要求。

评价该例句:好评差评指正

Le capital-risque peut également jouer un rôle dans le rachat d'entreprises relativement bien établies sur le marché.

风险资本还在实力雄厚公司购空存货中挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le rachat des armes peut être efficace dans certains pays, mais non dans d'autres.

例如,项目对某些国家可能有效,但在其他国家不一定适用。

评价该例句:好评差评指正

Certains rachats ont été financés par l'émission de nouveaux emprunts à l'étranger à des conditions plus favorables.

一些回购融资是通条件优惠债。

评价该例句:好评差评指正

Récemment, le Club de Paris a également autorisé les opérations de rachat de dettes et les paiements anticipés.

巴黎俱乐部最近还允许进债务回购或预还业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour pallier cette insuffisance, les entreprises ont cherché à établir des associations stratégiques ou à procéder à des rachats d'actifs.

为了克服这一缺点,各公司选择了寻求战略伙伴关系或将产权出售出路。

评价该例句:好评差评指正

Le rachat des navires de pêche par les gouvernements est l'une des solutions qui peuvent être apportées à ce problème.

解决这个问题一个办法是政府回购渔船。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le point I) traite également de la vente ou du prêt de valeurs mobilières, y compris des conventions de rachat.

然而,(I)项还涉及出售或出租投资证券,其中包括公认购回协议。

评价该例句:好评差评指正

L'autorisation des fusions entre concurrents locaux est parfois considérée comme un moyen de faire pièce au rachat par des sociétés étrangères.

允许当地竞争者之间合并,有时被看作是一个防止国公司收购采取制人措施。

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation doit être réalisée sur la base de la valeur marchande, de la valeur d'utilité et ou coût de rachat.

必须在出售价值、使用价值或购买费用基础上进一次估价

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi été proposé d'indiquer clairement à l'alinéa f) que les conventions de rachat figurent parmi les pratiques à exclure.

有人还建议,(f)项应明确表明它包括回购协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Consul honoraire n'avait pas pu obtenir le rachat de certains de ces billets de banque, qui faisaient partie de séries annulées.

该名誉领事无法兑换其中一些现钞,因为这些现钞在注销之列。

评价该例句:好评差评指正

Le système des prix de rachat a surtout permis de faire progresser significativement les secteurs de l'énergie éolienne et de l'énergie photovoltaïque.

特别是,在馈电费率推动下,风能电和太阳能光伏已有显着增加。

评价该例句:好评差评指正

Le lancement d'un service de "streaming" musical par Apple fait régulièrement l'objet de rumeurs, depuis le rachat, fin 2009, du site de musique Lala.com.

自从在2009年末收购了lala音乐网以来,apple推出在线音乐收听服务经常成为谣言攻击对象。

评价该例句:好评差评指正

Les prises de contrôle de caractère horizontal peuvent aussi se produire par des moyens autres que les fusions : rachats, coentreprises ou directions imbriquées.

控制权横向获取并不仅限于合并,也可能通收购合资企业或互兼董事会等方式来实现。

评价该例句:好评差评指正

Le contrat contenait une clause compromissoire et une clause de rachat, faculté qu'avait exercée le demandeur pour une partie seulement de la livraison.

合同载有一项仲裁条款和一项回购选择权,原告仅对交货一部分使了选择权。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le taux de rachat sera ajusté conformément au pourcentage applicable aux primes dans le régime autrichien de l'assurance retraite des employés.

,将根据奥地利养恤金保险计划对雇员所适用缴款百分比调整回购比例。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Disney est devenu une grosse société après le rachat d'ABC.

迪士尼ABC后成为一家大公司。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Validé, le rachat de RTT non utilisés.

验证,未使用的 RTT 的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

Information que tient à vérifier Elon Musk avant de finaliser le rachat du réseau.

Elon Musk 在最终确定接管网络之前想要验证的信息。

评价该例句:好评差评指正
Le monde à 18h50

Le même intitulé que les messages envoyés au personnel de Twitter lors de son rachat.

与 Twitter 被时发送给员工的消息标题相同

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Le rachat effectué, les terrains sont classés inconstructibles.

- 购买后,土地被归类为不可

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Et puis, on fête le rachat.

有我们在祝公司的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Dans l'actualité également, un rachat à 9,7 milliards d'euros.

同样在新闻中,97亿欧元的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Donc, ça a réduit le coût du rachat de l'eau.

所以它降低了水的成本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

Parce que le rachat de batteries en magasin peut coûter très cher.

因为从商店购买电池可能非常昂贵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20225月合集

La suspension du rachat de Twitter a fait l'effet d'une bombe.

暂停对 Twitter 的产生了炸弹的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

Les localités de 20 000 à 100 000 habitants captent 27 % des rachats.

拥有 20,000 至 100,000 居民的地区占据了 27% 的

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Il contient une proposition de rachat.

- 它包含提案

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Mais le rachat des RTT divise.

但对 RTT 的出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Quelques jours plus tard, l'offre de rachat est officialisée à 54.20 dollars l'action.

几天后,要约正式确定为每股 54.20 美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Bercy prévoit de débourser près de 10 milliards d'euros pour le rachat d'EDF.

Bercy计划支付近100亿欧元EDF。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235月合集

9 entreprises l'an dernier, après rachat et fusion, et plus que 2 grands groupes aujourd'hui.

接管合并后的9家公司,今天超过2家大集团。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227月合集

Le rachat pourrait être effectif à l'automne.

可能在秋季生效。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20227月合集

Le 13 mai, il suspend l'opération de rachat, inquiet, dit-il, de l'ampleur des faux comptes.

5 月 13 日,他暂停了行动他说,他担心虚假账户的规模。

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

D'ailleurs des mesures qui ont pour les rachats d'actions étaient reprises par le gouvernement suivant.

此外,下一届政府采取了与股票相关的措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月合集

Enfin, le rachat de RTT généralisé en juillet, sauf que cette mesure va surtout concerner les cadres.

最后,对 RTT 的在 7 月份全面展开,只是这项措施将主要涉及高管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接