有奖纠错
| 划词

Son raisonnement ne tient pas debout.

理由站不住脚。

评价该例句:好评差评指正

Il a donné un raisonnement bien suivi.

了有逻辑推理

评价该例句:好评差评指正

Je suivais mal son raisonnement abstrait.

我听不懂那深奥的推论

评价该例句:好评差评指正

Il ne comprend pas mon raisonnement.

不理解我的思路

评价该例句:好评差评指正

Votre raisonnement est à l'antipode du bon sens.

您的推理和情理正相反。

评价该例句:好评差评指正

Dans un débat, on ne dit pas "ton raisonnement est faux" directement.

在辩论中,我们不能直接说“你的推论是错误的”。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes, certes, sensibles au raisonnement du Secrétaire général.

我们赞赏秘书长推断的理由。

评价该例句:好评差评指正

Il souscrit au raisonnement du Rapporteur spécial sur ce point.

特别报告员就这一点所阐述的理由。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur souhaite obtenir des éclaircissements quant à ce raisonnement.

她希望听到对这一理由的澄清。

评价该例句:好评差评指正

La sentence comportait un raisonnement détaillé au sujet de cette conclusion.

裁决中对这一定论作了全面的推论。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais préciser le raisonnement de ma délégation sur ce point.

我要说明我国代表团在这方面的想法。

评价该例句:好评差评指正

Suivez bien mon raisonnement.

好好听我讲道理

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.

事实上,本流向的扭转,情况可能并非如此

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,本小组采用了“D1”小组关于这一问题的论点

评价该例句:好评差评指正

On pourrait appliquer le même raisonnement, mutatis mutandis, dans le cas présent.

同一推论也可比照适用于目前讨论的情况。

评价该例句:好评差评指正

Je ne pense pas que je suive tout à fait le raisonnement.

如果确实如此,我认为似乎不太合理

评价该例句:好评差评指正

Ce débat vise à incorporer davantage de raisonnements économiques dans la logique juridique.

这些讨论的特点是试图将更多的经济论据纳入法律论据中。

评价该例句:好评差评指正

Notre décision de voter pour la résolution se fonde sur le raisonnement suivant.

我们决定对今天的决议投赞票,依据以下理由。

评价该例句:好评差评指正

Il adopte par conséquent le raisonnement du Comité «D1» sur cette question.

因此,小组采用了“D1”小组关于这一问题的论点14。

评价该例句:好评差评指正

Voyez-vous, monsieur le curé, répond le vieil homme, je me tiens le raisonnement suivant.

“神父先生,您瞧,我不去教堂是于下面的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑, 当心危险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Hasard et raisonnement, monsieur le professeur, et même, raisonnement plus que hasard.

“靠偶然和推理,教授先生,甚至推理多于偶然。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On pourrait même pousser le raisonnement plus loin.

我们甚至可以进一步推理

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous suivez mon raisonnement, n’est-ce pas ?

您明白我是怎样是?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ça me purgera, objectait-il à tous les raisonnements.

“放血就痒了,”佣人什么意见也听进去

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je comprends très bien le raisonnement du chef Etchebest .

我完全理解主厨想法

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il n’allait jamais chercher bien loin ses raisonnements et ses modèles.

把品德问题提到高可攀地步,也从向远处去找他论据和范例。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

Il la prit par la douceur, par le raisonnement, par les sentiments.

他用雍容气概,用理论推敲用情感去争取心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您讨论到我思想,我只应当批判您论点就可以了

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et quelle gloire alors ! J’en étais arrivé à faire ces raisonnements à la Lidenbrock.

那时候将会得到多大荣誉啊!我看法开始和黎登布洛克教授一致了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il est séduit par la certitude que l'on trouve dans les raisonnements mathématiques.

他被数学演绎可靠性所吸引。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par exemple, nous jugeons les autres moins sévèrement et nous faisons de raisonnements plus pausés.

比如,我们对他人判断那么严厉,我们推理更加严谨。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les scrupules premiers cédaient la place aux raisonnements ingénieux, puis reparaissaient, puis s’effaçaient de nouveau.

先是疑虑重重让位于巧妙推理,而后推理又重新登台,接着它再度重新消失。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Tu fais là les raisonnements d’homme sans volonté, d’un être sans énergie !

你说是一个没有果断、没有毅力人说话!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et il continua son raisonnement tout haut et sans songer à la présence du porte-clefs.

他继续他推理,没有考虑门钥匙存在。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

En fait, vous pouvez même totalement rejeter des raisonnements qui se basent sur des critères impersonnels.

事实上,你们甚至反驳基于公共准则道理。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et en fait, ce raisonnement est incomplet.

实际上,这种推理完整

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Si on extrapole en suivant leur raisonnement, il en faudrait en France autour d’une dizaine de milliers.

如果根据他们推理得出结论在法国应该需要大概一万名追踪员。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Ce raisonnement reposait d'ailleurs sur les faits.

这种推理是基于事实

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce raisonnement à peine achevé, nous avions quitté Reykjawik.

现在我们已经离开了雷克雅未克。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La postérité comprendra difficilement ce caractère, que l’histoire n’explique que par des faits et jamais par des raisonnements.

后世很难发现他具有这种品格,因为历史总是以事实而是以推想为准

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的, 当作晚餐的点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接