Mme RAMIS-PLUM (France) appuie la proposition de l'Irlande, qui est un bon compromis.
RAMIS-PLUM女士(法)说,她支持爱尔兰的提议,这是个很好的妥协。
Mme RAMIS-PLUM (France) observe avec satisfaction la poursuite de l'amélioration de la situation financière de l'ONUDI et la récente restructuration du Secrétariat qui ont contribué à stabiliser l'Organisation et à rehausser son image.
RAMIS-PLUM女士(法)满意地看到工发组织的财务状况继续得到改善以及秘书处最近所进行的改组,这两件事都有助于稳定本组织和提高其形象。
Mme RAMIS-PLUM (France), se félicitant de l'adoption de cette décision, estime que le processus de réforme a permis à l'ONUDI de réaffirmer le rôle qu'elle joue au sein de la communauté internationale pour promouvoir l'industrialisation et le développement durable.
RAMIS-PLUM女士(法)在该决定获得通过表示欢迎时称,工发组织通过改革又能够在际活动中重新发挥其促进工业化和可持续发展的用。
Mme RAMIS-PLUM (France) se déclare surprise de voir réapparaître ce texte qui, selon ce qui avait été convenu, devait plutôt figurer dans le projet de résolution sur le rôle de l'ONUDI dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
RAMIS-PLUM女士(法)说,她很奇怪这案文重新出现,而代表们本来已经商定,应将它放在关于工发组织在实现千年发展目标方面用的决议草案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le président palestinien Mahmoud Abbas a chargé dimanche le président de l'université de Naplouse, Rami Hamdallah, de former un nouveau gouvernement pour remplacer celui dirigé par le Premier ministre démissioinnaire Salam Fayyad, a-t-on appris d'une source officielle.
一位官方消息人士称,巴勒斯坦总统马哈茂德·阿巴斯周日要求纳卢斯大学校长拉米·哈姆达拉组建新政府,以取代由半米苏皮总理萨拉姆·法耶兹领导的政府。
M. Abbas a indiqué lors d'une réunion du Conseil révolutionnaire de son parti le Fatah à Ramallah qu'il allait demander au Premier ministre Rami Hamdallah de former un nouveau gouvernement, a confié à Xinhua la source sous couvert d'anonymat.
阿巴斯在拉马拉举行的法塔赫党革命委员会会议上说,他将要求总理拉米·哈姆达拉组建新政府,不愿透露姓名的消息人士告诉新华社。