有奖纠错
| 划词

La neige est une rareté dans cette région.

地区下雪是难得的事。

评价该例句:好评差评指正

Ils se plaignent de la rareté de mes lettres.

他们抱怨我写信太

评价该例句:好评差评指正

Vous devenez d'une grande rareté.

〈口语〉难得看到您。您变成稀客

评价该例句:好评差评指正

Cela traduit la rareté des structures de santé en milieu rural.

这就说明在农村地区医疗机构十分稀少

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi importante est la rareté des interventions visant les femmes.

同样重要的问题是,几乎采取任何以保护妇女为目标的干预措施。

评价该例句:好评差评指正

Ces héritage culturel est unique dans son genre et d'une très grande rareté.

这文化遗产是独一无二的,极为罕见

评价该例句:好评差评指正

La rareté et l'épuisement des ressources naturelles peuvent déclencher et aggraver des conflits.

自然资源的稀少和枯竭可以引发冲突并使其恶化。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la rareté des terres, il conviendrait tout particulièrement d'encourager le compostage.

由于土地稀缺,应特堆肥法。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau en découle, compte tenu de l'assèchement de sources d'eau autrefois abondantes.

后果是缺水,曾很丰富的水源正在干涸。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'eau et la rareté des approvisionnements en eau sont aussi une source de préoccupation.

水的供应极少和供应频率也令人关注。

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue administration-personnel se trouve souvent mis en veilleuse par la rareté des sessions de ces organes.

工作人员——管理部门机构很少开会,因此对话经常处于停顿状态。

评价该例句:好评差评指正

Une variété d'agents dans le nord de la rareté des produits, les ventes de base de carbone.

本公司代理多种北方稀缺产品,销售型碳。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont parlé de la rareté des denrées alimentaires et ont déploré des pénuries alimentaires qui se profilent.

许多代表团谈到粮食稀缺的问题并且对其他隐然出现的粮食短缺问题表示痛心。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note à cet égard la rareté des décisions judiciaires dans lesquelles le Pacte a été invoqué.

在这一方面,委员会注意到援引《公约》的法院裁决很少

评价该例句:好评差评指正

La rareté des données ventilées par sexe complique beaucoup l'exécution d'analyses de budgets tenant compte des sexospécificités.

分类数据有限,对于落实促进两性平等的预算分析是一重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

La rareté de l'eau est un autre obstacle à la réduction de la pauvreté et au développement socioéconomique.

水资源的稀缺是缓解贫穷和社会经济发展的另一大阻碍。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'agriculture est entravé par des coûts de production élevés et par la rareté de l'eau.

生产费用高和缺水限制了农业发展。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le travail de la CDI sera rendu plus difficile par la rareté de la pratique internationale en la matière.

当然,关于这问题的国际实践较少,这将使国际法委员会的工作更加困难。

评价该例句:好评差评指正

Elles se caractérisent toutefois par l'absence de débouchés, la rareté des fournisseurs intermédiaires et la férocité de la concurrence intense.

然而,这一部门的特点是市场准入差,中间供应少且国内竞争激烈。

评价该例句:好评差评指正

La banqueroute des institutions financières et la rareté des salaires qui s'en est suivie ont favorisé la généralisation des grèves.

金融机构的破产以及随之而来的拖欠工资激起了大规模的罢工浪潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱吃一顿的食物, 饱读, 饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce jour-là, il y avait sur ce boulevard une rareté, un passant.

这天,路上恰巧有个难逢难遇的过路人。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

L'économie du vivant n'est pas basée sur la rareté parce que c'est un cul-de-sac annoncé, mais sur l'abondance.

生命经济学不是基于稀缺,因为它是一个死胡同,而是基于丰富

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La rareté de cette affection explique aussi l’insuffisance de la prévention et de l’information.

这种情况的稀有也说明了预防和信息不足的原因。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Un prix justifié par leur rareté à cette période sur les étals.

由于此时摊位上的稀有合理。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa rareté explique que depuis la Renaissance, le collier de perles fait partie des joyaux des couronnes d’Europe.

它的稀有则是因为从文艺复兴开始,珍珠项链成为了王室珠宝的一部分。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 20228月合集

Parce qu'elle combine justement beauté, rareté et danger.

因为它恰恰结合了美丽、稀有和危险。

评价该例句:好评差评指正
阅读式化

B. La rareté des offres de logement.

B. 住房供应稀缺

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

Le prix d'une voiture d'occasion n'est plus forcément intéressant. La rareté se paie.

- 二手车的不再一定有趣。稀缺得到了回报。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212月合集

Des ingrédients qui font bondir le prix de la truffe, une rareté qui attire les convoitises.

推高松露的成分,这种稀有会让人垂涎

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Raison de cette envolée des prix: l'extrême rareté de ces montres de luxe.

- 飙升的原因:这些豪华手表极其稀有

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Plusieurs raisons peuvent expliquer ce retard dans le diagnostic. La première est sans doute la rareté de cette forme de cancer chez les hommes.

有几种原因可以解释这种诊断延迟。首先可能是这种癌症在男中的罕见

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est ça le mécanisme de rareté, et c'est pour ça qu'on appelle ça : l'argent rare.

这就是稀缺的机制这就是为什么我们称之为:稀有资金。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Dans chaque ville, il était accueilli par de grandes fêtes et on le conduisait voir les raretés et les monuments du lieu.

在每个城市,他都受到盛大节日的欢迎,并被带去参观这个地方的稀有和古迹。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Si tu fais plus de stock, ça crée moins de rareté et c'est la notion de rareté que les marques veulent créer.

如果你有更多的库存,就会创造更少的稀缺,而这些品牌想要创造的正是这种稀缺的概念。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils savent qu'en créant de la rareté sur tel produit ou tel produit, pendant 10, 15 ou 20 ans, tous les produits qui vont sortir vont exploser.

他们知道,通过在这个产品或那个产品上创造稀缺,10、15或者是20,所有的产品都会爆炸式出售。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Cette rareté pousse les voleurs à aller toujours plus loin, à se montrer parfois très violents pour arracher leur butin du poignet de leurs victimes.

- 这种稀有促使窃贼走得更远,有时会非常暴力地从受害者的手腕上抢走他们的战利品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202310月合集

C'est lié à une plus grande rareté des ressources, mais aussi à la hausse des prix de l'énergie, dont on a besoin pour distribuer l'eau.

这与资源更加稀缺有关,也与能源上涨有关,而我们需要能源来分配水。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une telle trouvaille est une rareté, cela appelle l’attention, peu de gens se servent de l’égout pour leurs affaires, tandis que la rivière est à tout le monde.

找到这样的东西是罕见能引人注意,很少人干事利用阴沟,至于河流则是为众人服务的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En raison de sa rareté, la pourpre est dans la mesure du possible transmise d'un empereur à l'autre, participant à asseoir la légitimité du porteur d'un paludamentum ancien.

由于其稀有紫色尽可能地从一位皇帝传承到另一位皇帝,这也有助于确立穿着古老paludamentum的人的合法

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Dire vrai est une bonne chose, tant à cause du plaisir qu'on éprouve à se soulager le cœur, qu'à cause de la rareté du fait.

说实话是一件好事, 这既因为我们在解脱心中感到快乐,也因为事实的稀有

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱和率, 饱和面, 饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接