有奖纠错
| 划词

La famille se rassemble autour de la table.

全家人在桌边聚集

评价该例句:好评差评指正

Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.

一个蚁群可聚集5只蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正

Le premier soir, il essaie de les rassembler.

第一天晚上,他试着把兔子

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.

我们每周在这儿一次。

评价该例句:好评差评指正

Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.

这本书包含许多例子说明多。

评价该例句:好评差评指正

Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.

有引力而相互吸引。

评价该例句:好评差评指正

Ayons confiance à l'humanité qui nous rassemble.

让我们相信我们共同的人类。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.

它没有使我们,而是造成我们分裂。

评价该例句:好评差评指正

IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.

这张表格也整合源和每个部门资源的使用。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler.

与以往相比,今天我们更需要团结。

评价该例句:好评差评指正

Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.

但我们的民族在她被野蛮地惨遭杀害后站

评价该例句:好评差评指正

Il souligne également la nécessité de rassembler des données ventilées par sexe.

计划中还强调必须收集按性别分列的数据。

评价该例句:好评差评指正

Les nouvelles réponses éventuelles seront rassemblées et présentées sous forme d'additifs.

此后收到的答复将予收录并在报告增编中提交。

评价该例句:好评差评指正

Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.

苏丹和其他国家组成的若干部级委员会的法律专家。

评价该例句:好评差评指正

Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.

该专家组会议发表的论文将编辑成册出版。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.

只要我们大家联合力量,我们就能打败恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影观看并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。

评价该例句:好评差评指正

Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.

附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。

评价该例句:好评差评指正

Sa force réelle réside dans son pouvoir de rassembler des experts du monde entier.

它有能力召开世界范围的专家会议

评价该例句:好评差评指正

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

巴基斯坦全国行动,缓解灾民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Alors je vous ai rassemblé pourquoi ?

那么,我把你们聚在一起是为了什么?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些

C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.

正是商业吸引力让人们在圣诞节汇聚一起

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.

当然也要免于去群众聚集的公共场所。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

Celle qui, à la fin des moissons, rassemblait le village pour faire la fête.

这就是,在收获季节之后,把整个村庄的人们聚集起来庆祝节日。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elles cartonnent aussi parce qu'elles rassemblent autour des valeurs qui dominent la société.

它们还因为围主导的价值观展开而大获成功。

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Cultivez cet idéal et investissez votre énergie et vos talents dans tout ce qui rassemble.

保持这份理想,将你们的热情与才能投入到能够拉近人心

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.

这就是为什么一个ESTJ永远不和另一个ESTJ完全一模一样

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Votre père a pour but de rassembler toutes les ceintures pour récupérer ses pleins pouvoirs.

你们父亲的目标是收集所有的腰带,以恢复他的全部能力。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Depuis plus de 100 ans, les gens se rassemblent à Calgary pour célébrer les cow-boys.

100多年来,人们聚集在卡尔加里庆祝牛仔节。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Vers onze heures, toute l'école était rassemblée sur les gradins du stade.

到了十一点钟,似乎全校师生都来到了魁地奇球场周围的看台上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.

奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在行李厢里。牛马都在庄园的草地上吃草,出发时很容易集合起来

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Non, car la mythologie rassemble des légendes.

不,因为这是汇集了传说的神话。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Comment tu vas les rassembler contre moi?

你打算怎么它们一起呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comme sa mère, il va devoir rassembler.

像他的母亲一样,他将不得不收集

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.

以至于今天国际奥委比联合国组织更多的国家聚集一起

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils sont en train de rassembler le bétail.

他们正在把畜牲聚集一起

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.

另一些人则兴奋地堆木柴。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

On se rassemble à la barrière du Maine.

梅恩便门集结完毕。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Je souhaite leur proposer de rassembler nos forces.

我想建议他们共同努力。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bonjour à tous, bienvenue aujourd'hui nous sommes rassemblés ici pour faire un voyage astral

大家好,今天欢迎大家跟我们一起聚集在这里进行星际旅行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acrocéphalosyndactylie, Acrocera, Acrochaetium, acrochordite, acrochordon, acrocinésie, acrocome, acrocyanose, Acrocylindrium, acrodermatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接