La famille se rassemble autour de la table.
全家人在桌边聚集。
Une colonie peut rassembler jusqu'à 50000 fourmis.
一个蚁群可聚集5只蚂蚁。
Le premier soir, il essaie de les rassembler.
第一天晚上,他试着把兔子围在一。
Nous nous rassemblons ici une fois par semaine.
我们每周在这儿聚一次。
Ce livre rassemble de nombreux exemples qui illustrent les multiple.
这本书包含许多例子说明多。
Les étoiles se rassemblent à cause de la force de gravitation.
有引力而相互吸引。
Ayons confiance à l'humanité qui nous rassemble.
让我们相信我们共同的人类。
Plutôt que de nous rassembler, ce texte nous divise.
它没有使我们走到一,而是造成我们分裂。
IL RASSEMBLE AINSI L'ORIGINE ET LES UTILISATIONS DES RESSOURCES DE CHAQUE SECTEUR.
这张表格也整合其源和每个部门资源的使用。
Aujourd'hui plus que jamais, nous avons besoin de nous rassembler.
与以往相比,今天我们更需要团结。
Mais notre nation s'est rassemblée après son assassinat brutal et tragique.
但我们的民族在她被野蛮地惨遭杀害后站。
Il souligne également la nécessité de rassembler des données ventilées par sexe.
计划中还强调必须收集按性别分列的数据。
Les nouvelles réponses éventuelles seront rassemblées et présentées sous forme d'additifs.
此后收到的答复将予收录并在报告增编中提交。
Expert juridique dans plusieurs comités ministériels rassemblant le Soudan et d'autres pays.
苏丹和其他国家组成的若干部级委员会的法律专家。
Les communications qui y ont été faites seront rassemblées dans une publication.
该专家组会议发表的论文将编辑成册出版。
Nous pouvons vaincre le terrorisme à condition de rassembler toutes nos forces.
只要我们大家联合力量,我们就能打败恐怖主义。
Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.
这部电影观看并不太容易进入剧情,第一周有240437名观众观看。
Ci-joint un dossier rassemblant toutes les informations relatives au projet Puits au Togo.
附件为我经手的所有「多哥水井计画」相关资料,整合为一份档案。
Sa force réelle réside dans son pouvoir de rassembler des experts du monde entier.
它有能力召开世界范围的专家会议。
La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.
巴基斯坦全国一行动,缓解灾民的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors je vous ai rassemblé pourquoi ?
那么,我把你们聚在一起是为了什么?
C'est plutôt l'attrait commercial qui rassemble la Noël ici.
正是商业吸引力让人们在圣诞节汇聚在一起。
Il faut également éviter les endroits publics qui rassemble plusieurs personnes.
当然也要免于去群众聚集的公共场所。
Celle qui, à la fin des moissons, rassemblait le village pour faire la fête.
这就是,在收获季节之后,把整个村庄的人们聚集起来庆祝节日。
Elles cartonnent aussi parce qu'elles rassemblent autour des valeurs qui dominent la société.
它们还因为围主导的价值观展开而大获成功。
Cultivez cet idéal et investissez votre énergie et vos talents dans tout ce qui rassemble.
保持这份理想,将你们的热情与才能投入到能够拉近人心的。
C'est pour ça qu'un ESTJ ne rassemblera jamais à 100% à un autre ESTJ.
这就是为什么一个ESTJ永远不和另一个ESTJ完全一模一样。
Votre père a pour but de rassembler toutes les ceintures pour récupérer ses pleins pouvoirs.
你们父亲的目标是收集所有的腰带,以恢复他的全部能力。
Depuis plus de 100 ans, les gens se rassemblent à Calgary pour célébrer les cow-boys.
100多年来,人们聚集在卡尔加里庆祝牛仔节。
Vers onze heures, toute l'école était rassemblée sur les gradins du stade.
到了十一点钟,似乎全校师生都来到了魁地奇球场周围的看台上。
Chevaux et bœufs paissaient dans les prairies de l’habitation, et pouvaient être facilement rassemblés au moment du départ.
奥比尔先生不爱骑马,所以宁愿坐在行李厢里。牛马都在庄园的草地上吃草,出发时很容易集合起来。
Non, car la mythologie rassemble des légendes.
不,因为这是汇集了传说的神话。
Comment tu vas les rassembler contre moi?
你打算怎么把它们粘在一起呢?
Comme sa mère, il va devoir rassembler.
像他的母亲一样,他将不得不收集。
A tel point que le CIO rassemble aujourd'hui plus de nations que l'Organisation des nations unies.
以至于今天国际奥委比联合国组织更多的国家聚集在一起。
Ils sont en train de rassembler le bétail.
他们正在把畜牲聚集在一起。
Un autre petit groupe rassemblait frénétiquement des bûches.
另一些人则兴奋地堆木柴。
On se rassemble à la barrière du Maine.
梅恩便门集结完毕。
Je souhaite leur proposer de rassembler nos forces.
我想建议他们共同努力。
Bonjour à tous, bienvenue aujourd'hui nous sommes rassemblés ici pour faire un voyage astral
大家好,今天欢迎大家跟我们一起聚集在这里进行星际旅行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释