有奖纠错
| 划词

Le principal traitement de ratissage et de gros balai.

主要加工拖把和批发扫把。

评价该例句:好评差评指正

De fait, nous considérons les opérations actuelles comme du ratissage.

事实上,我们认为目前的行动是扫荡行动。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période considérée, la KFOR a continué à mener plusieurs opérations de ratissage.

报告所涉期间,驻科部队继续进行搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

Les opérations de ratissage ont été le fait de plusieurs groupes des forces des Taliban.

一批接一批的塔利班部队相继参加了搜索行动。

评价该例句:好评差评指正

Suizhou Ware est une usine de production spécialisées ratissage entreprise de nettoyage, a été fondée en 2006-4.

随州市洁具厂是一家专门生产保洁拖把的企业,立于2006-4,。

评价该例句:好评差评指正

Les forces militaires internationales mènent aussi la nuit des opérations de ratissage et des attaques surprise.

夜间搜查和袭击是事活动的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

La police nationale a procédé à des ramassages autoritaires d'armes dans le cadre de ratissages aléatoires.

报告所述期间,家警察以随意抄家的方式任意收缴武器。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, des opérations de ratissage dirigées contre les mêmes objectifs ont été effectuées de jour.

后来改为日间飞行,是目标依旧,在战术上则转为“搜索和摧毁”。

评价该例句:好评差评指正

Suivront des opérations de ratissage menées par les forces armées à la recherche de membres de l'opposition armée.

其后武装部队展开了搜查行动,以寻找武装敌对力量的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs camps de milices ont été démantelés et les opérations de bouclage et de ratissage ont été plus vigoureuses.

毁了民兵营地,同时加强警戒和搜查任务。

评价该例句:好评差评指正

6 Le jour même du ratissage, Fouad Boufertella a été relâché vers 19 heures, blessé à l'œil et au pied.

6 在搜捕的那一天,Fouad Boufertella在下午7时左右被释放,一只眼睛和一只脚带伤。

评价该例句:好评差评指正

Elles continuent à renforcer leurs positions de défense en patrouillant et en procédant à des opérations de bouclage et de ratissage.

这些部队继续通过积极巡逻、警戒线和搜查行动,巩固其防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

La Rapporteuse spéciale a été informée que les forces de sécurité indiennes avaient violé des femmes et des petites filles au cours d'opérations de ratissage.

特别报告所收到的报告指出,印度安全部队在某些搜查行动中强奸妇女和女孩。

评价该例句:好评差评指正

Ces forces se sont livrées à des arrestations et détentions arbitraires, à des actes de torture et à d'autres violences au cours d'opérations de ratissage.

安全部队在搜查行动中任意逮捕和拘留人,并对他们施加酷刑和其他伤害。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal foyer de nettoyage, les grandes campagnes de ratissage, d'un balai et un chiffon propre, lave linge, à Guangzhou, Dongguan, un grand supermarché à la vente.

我司主营家居清洁用品,主营拖把、扫把以及清洁抹布,洗碗布,在广州、东莞大型超市有售。

评价该例句:好评差评指正

Production professionnelle, renouvelable 3.10 filature de coton de l'appui aérien, le coton, le tissu de coton, fil de ratissage, les fournitures de nettoyage, et ainsi de suite.

专业生产、再生3-10支气流纺棉纱、棉花、棉布、拖把纱、保洁用品、等。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les hommes qui conduisaient les opérations de ratissage, certains auraient taxé les chiites de non-croyants et d'infidèles, alors que la population de Yakawlang est en majorité chiite.

某些报告说,雅卡瓦郎的人口绝大多数为什叶派人,参与搜索的一些人说什叶派人是没有信仰的人和异教徒。

评价该例句:好评差评指正

De toute évidence, les opérations de ratissage ont été conduites avec violence et brutalité et les Taliban ont semé la mort sur leur passage et au cours de leurs recherches.

有证据显示在搜索过程中使用了暴力和残忍做法,特别是在路边或搜索过程中就地杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement des combattants est sur le point de s'achever et la MINUL a poursuivi ses opérations de ratissage pour mettre un frein au mouvement illégal d'armes et de munitions à travers le pays.

解除武装工作已接近完,联利特派团继续进行搜索,以期在全制止武器和弹药的非法流动。

评价该例句:好评差评指正

En vertu du paragraphe 2.1 de l'Accord, le Gouvernement sri-lankais s'est engagé à s'abstenir de mener des opérations de ratissage ou de faire arrêter ou détenir des suspects en vertu des dispositions de la loi sur la prévention du terrorisme.

按照该协议第2.1款,该政府承诺不进行构筑警戒线和搜查行动,或根据《防止恐怖主义法令》的规定逮捕或拘留嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne, Paulin, Pauline, paulingite, paulinien, paulinienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Demain, il n'y aura plus de grand ratissage sur la zone, comme aujourd'hui avec l'aide des volontaires.

明天,该地区将不再像今天那样在志愿者的帮助下进清扫工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces opérations de ratissage judiciaire ont duré toute la journée et se poursuivront demain.

- 这些司法扫荡已经持续了一整天,明天将继续。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les opérations de ratissage ont repris ce matin avec un périmètre élargi autour du hameau.

清扫动今天上午恢复,扩大了小村的范

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

156 otages ont été libérés et une cinquantaine blessés, alors que le ratissage est en cours.

156名人获释,约50人受伤,而扫荡正在进

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

" Les opérations de ratissage se poursuivent" , a dit ce mardi le ministre de l'Intérieur ivoirien.

" 扫荡动仍在继续," 科特迪瓦内政部长二表示。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2016年3月合集

Il a indiqué que 6 assaillants avaient été neutralisés et que des opérations de ratissage étaient toujours en cours.

他说,6名袭击者已被消灭,扫荡动仍在进

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

L'audition des proches et de tous les habitants est en cours, ainsi que le ratissage des environs par des professionnels.

亲属和所有居民的听证会正在进,专业人士正在清扫环境。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

52 gendarmes de l'escadron de Gap participent à cette nouvelle opération de ratissage dans les Alpes-de-Haute-Provence qui devrait durer toute la journée.

Gap 队的 52 名宪兵参加了上普罗旺斯阿尔卑斯省的这次新搜索动,该动应该持续一整天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de 1943, toujours en Biélorussie, la brigade se tourne vers un autre type de missions : les grands ratissages des campagnes, en coordination avec d'autres unités de lutte contre les partisans.

从 1943 年起,仍在白俄罗斯的该旅转而执另一种任务:与其他反游击队合作,对农村进大扫荡。

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2019年8月合集

À la vue des canons à eau, les manifestants se sont enfuis créant la panique. Puis, comme à chaque fois, la police a opéré un ratissage de la zone. Plusieurs dizaines d’arrestations ont été recensées par les médias locaux.

看到水炮,示威者惊慌逃窜。然后,警察一如既往地搜查了该地区。当地媒体记录了数十起逮捕事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Et depuis, David, l'armée malienne affirme mener ce qu'elle appelle des « opérations de ratissage » .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paumelle, paumer, paumier, paumoyer, paumure, paupérisation, paupériser, paupérisme, paupière, paupière supérieure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接