C'est dans le malheur que l'on reconnaît ses vrais amis.
患难见真情。
Il a le mérite de reconnaître ses torts.
他承, 这一点是可取。
Il est difficile de se reconnaître dans ces allées forestières.
在这些森林小路中极难辨明方向。
Permettez-moi de vous appeler, même si vous ne reconnaissez pas.
请允许这样称呼你,即使你不承。
Mais, à 23 ans, il n'a pas envie de la reconnaître.
当时仅仅23岁乔布斯不愿承这个女儿。
Je ne la voyais plus,or je l'ai reconnue un jour.
“都没怎么见她了,然而有天看见了她。”
Tentative pour reconnaître la côte vers l'est.
尝承东海岸。
Le chien reconnaît la voix de son maître.
狗能听出他主人声音。
Je reconnais ma grande estime pour l’esprit critique.
承自己是一个推崇批判精神人。
La qualité de ces tissus se reconnaît au manier.
这些料子质量一摸就可以知道。
La compagnie est reconnue grâce à son effet significatif.
这家公司因其显著效率而闻名 。
Pour être honnête, je reconnais qu'il a raison.
说句公道话,为他是对。
Je reconnais bien là son sens de la responsabilité.
这儿就看得出他责任感。
Dans son for intérieur, il a dû reconnaître ses torts.
他心底里想必已经承他是了。
Il se joint à une association reconnue d'utilité publique.
他加入了一个公益组织。
Nous nous sommes égarés, je ne reconnais pas le chemin.
们迷路了,不得路了。
Après l'examen du médecin, on reconnut qu'il fallait opérer.
经过医生检查, 大家明白必须动手术。
Mais sauriez-vous reconnaître les nations qu’ils représentent ici ?
你们能出他们代表国家吗?
Je la reconnais mieux là que sur des photos plus récentes.
比起新近照片,倒是那照片上更容易出她来。
Nous exigeons que les lois reconnaissent ce droit.
们要求法律承这一权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc est-ce que vous reconnaissez cette personne ?
你们认识这个人吗?
C'est rendu que j'te reconnais plus Guigui !
我不认得你了,圭圭!我不认得你了。
J'ai l'impression de reconnaître son personnage, Daphné.
我觉得我认识这个角色,达芙妮。
Vous aurez des fleuves à reconnaître, dit lady Helena.
“有些大河您可以<>pan class="key">考察考察。”夫人说。
Juste une image de son travail suffit pour le reconnaître !
单凭一张他作品图,我们就能认出他!
Est-ce que vous ne me reconnaissez pas, monsieur Gueulemer ?
您不认识我吗,海嘴先生?
Oui, manger, c'est une place très reconnue pour ça aussi.
嗯,吃东西,这个地方也因美食而闻名。
C'est bien d'avoir l'honnêteté de reconnaître tes erreurs.»
“太棒了,Johan,说,承认自己错误很好。”
Une employée la reconnut et la fit patienter sur un banc.
一个工作人员认出了她,请她长椅上稍等一下。
Bien sûr. Mais laisse-moi d’abord reconnaître ton odeur. Pourquoi fais-tu ça?
当然了。但是先让我熟悉一下你气味。你为什么这么做啊?
Ses amis et sa famille se démènent pour faire reconnaître ce talent.
他朋友和家人努力使这种才能得到认可。
Alors oui il met quelques accessoires mais franchement on le reconnaît bien.
他确会戴装饰品,但老说,我们完全能认出他来。
Alors faut-il noter différemment les tables historiques reconnues dans le monde entier ?
那么,是不是得以不同方式来给全世界闻名、历史悠久餐厅评分呢?
C’est quelqu’un de très disponible et tout le monde reconnaît cette qualité.
这是一个无拘无束人,大家都知道她这个特点。
Je pense enfin aux victimes non reconnues, dont les histoires demeurent souvent dans l'ombre.
最后,我想到那些未被承认受害者,他们故事常常被隐藏阴影中。
Le pin sylvestre on le reconnaît bien parce qu'il a un tronc couleur orangée.
欧洲赤松很容易认别,因为它树干是橙色。
Comme j'ai eu lieu de le reconnaître depuis, ces craintes étaient réellement mal fondées.
后来才发现,这种担心是多余。
Le plus triste, c’est que je ne reconnais plus le quartier avec tous ces changements.
最悲哀是,这么多改变,我都不认识这个街区了。
Dantès enleva avec précaution la terre, et reconnut ou crut reconnaître tout cet ingénieux artifice.
唐太斯小心地扒开泥土,看出了或他自以为看出了这个巧妙人间杰作。
Lorsque Rita Skeeter le reconnut, ses yeux s'écarquillèrent derrière ses lunettes incrustées de pierres précieuses.
丽塔·斯基特看清了说是谁,镶着珠宝眼睛后面眼睛一下子睁大了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释