La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断。
La côte dessine une suite de courbes.
海岸构成一条连续不断。
Les épis de blé se courbent sous la brise.
麦穗随着微风点头。
L'avion décrit une courbe dans le ciel .
飞机在空中画出一道弧。
La trajectoire de ce projectile est une courbe parabolique .
这个发射物轨迹是抛物。
Cette figure se constitue de courbes.
这个图形由一些弧构成。
Se courbent mollement comme de grandes palmes.
像大棕榈一样软绵绵着腰。
Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?
不知道它是否会引起女人以自己为自豪风潮?
Chinois, Western-style courbe portes, pompe Panneau de configuration, drap, et ainsi de suite.
中式、西式家门板、抽面板、床头板等。
Lorsque les cours du pétrole baissent, la croissance suit la même courbe.
当油价迅速下降时,增长也会随之消失。
Le voyage s’approche la fin sans prévu. Les ailles volent à côte de la courbe de mémoire.
旅程不知不觉迈入终点,逆时之翼沿着记忆飞翔。
Ainsi le mobilier contemporain mélange des lignes épurées aux courbes d'un XIXe siècle précieux, revisité.
同样,现代家简洁条混合着十九世纪高贵反复出现。
En conclusion, on peut et on doit essayer d'influencer la courbe de l'offre.
最后,我要指出,我们能够而且必须尽力改变供应。
Les courbes sont dans l'ensemble similaires pour ces différents pays.
这些表一个主要特点是各国情况普遍类似。
Toutefois, les dernières années, le bas de la courbe a commencé à monter.
不过,近年来,M形底部开始上升。
La mobilisation de ressources additionnelles pourrait être le facteur capable de déplacer la courbe de l'offre.
调动更多资源可能是改变供应因数。
Bilan : la colorimétrie est faussée et la courbe de luminance est déséquilibrée.
比色法被扭和亮度不平衡。
Depuis lors, je dois le reconnaître, notre « courbe d'espoir » a constamment décliné.
从那以来,我必须承认,我们“希望之图”逐渐淡。
Ce traitement comprend le calcul des courbes de niveau, la représentation en trois dimensions, etc.
数字升降模型处理包括计算轮廓、三维表示及其他。
La courbe générale est considérablement remontée dans le domaine de la santé et de l'enseignement.
已经大大提高了整体保健和教育水平。
Les lignes et les courbes de mettre l'accent sur les États-Unis et les États-Unis et de races.
强调条美及美和蕴育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。