有奖纠错
| 划词

Je vois la foule qui recule .

我看到人群

评价该例句:好评差评指正

On ne peut pas reculer devant les problèmes.

面对问题我们不能

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a rien qui puisse le faire reculer.

没有什么能使他

评价该例句:好评差评指正

Nous forçons les troupes ennemies à reculer.

我们使敌军

评价该例句:好评差评指正

L'armée ennemie a été obligé de reculer.

敌军被迫

评价该例句:好评差评指正

Je marche lentement, mais je ne recule jamais.

我走得很慢,但是我从不

评价该例句:好评差评指正

Il ne recule devant rien pour se rendre célèbre.

他为了成名不择手段。

评价该例句:好评差评指正

Le bateau avance et les montagnes vertes reculent lentement.

航船,两岸青山缓缓。山峦互相掩映交错

评价该例句:好评差评指正

L'idéologie du succès recule.La "vie bonne" progresse.

关于成功的传意识悄然缩,而一种“好的生活”昂首进。

评价该例句:好评差评指正

En disant cela, elle recula jusqu’au bord du lit.

说着,菊花了床边。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui s'avancent trop précipitamment reculeront encore plus vite.

匆促的进步引起更快的

评价该例句:好评差评指正

On recule sa chaise pour avoir plus d'espace à s'amuser .

我们把椅子移动,为了有更大的空间玩耍。

评价该例句:好评差评指正

La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.

由于下雨,运动会不得不延期

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons affronter cette pandémie et la faire reculer.

我们能够勇敢地面对这一流病,并且防治它。

评价该例句:好评差评指正

Là où le commerce international progresse, la pauvreté recule.

凡是国际贸易有进展的地方,贫困就会后

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures prises ont même fait reculer le processus politique.

实际上,有些使政治进程产生倒

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi agir pour faire reculer la prostitution en Italie.

还应采取措施减少意大利的卖淫现象。

评价该例句:好评差评指正

Il aide également à faire reculer la délinquance et la criminalité.

体育还有助于减少少年犯罪和犯罪现象。

评价该例句:好评差评指正

Connaître une épidémie est essentiel pour agir et la faire reculer.

了解本国疫情对采取动应对并扭转它是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Soutenons-nous les uns les autres pour faire reculer le paludisme.

让我们相互支持,努力减少疟疾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


engrais, engraissage, engraissement, engraisser, engraisseur, engramme, engrangement, engranger, engrangeur, Engraulis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.

警察释放了冉阿让,他向后退几步

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Après la Seconde Guerre Mondiale, l'antisémitisme recule beaucoup.

二战之后,反犹太主义消退了许多。

评价该例句:好评差评指正
年中考dictée真题

Nous nous retirâmes à reculons, comme devant un roi.

我们向离开就像在王面前一样。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pour toute réponse, la plupart des élèves reculèrent encore davantage.

作为回答,全体学生大都往后退着。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Bah oui non mais si on recule encore, on sort là.

呸,不,但如果我们再回去,我们就会出来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia le regarda, étonnée, tandis qu’Anthony reculait de quelques pas.

朱莉亚很惊讶,看着接待员,这时安东尼后退了几步。

评价该例句:好评差评指正
2019年最热精选

Même dans des terres très reculées, comme la Cantal ou la Bretagne.

就算在最落后的地区也可以写作比如康塔勒或者布列塔尼地区。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Le changement climatique affecte les glaciers qui reculent partout dans le monde.

气候变化影响冰川,世界各地的冰川正在减少

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre calme et restez en équilibre en marchant prudemment à reculons.

保持冷静,和平衡小心地往后走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce danger était grand, mais le péril de reculer l’était plus encore.

这一危险很大,但后退的危险则更大。

评价该例句:好评差评指正
哈利·凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge pense que Dumbledore ne reculera devant rien pour prendre le pouvoir.

“福吉认为邓布利多会不择手段地篡权夺位。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Arrivée à l’échéance de la vulgarité, ma grand’mère tâchait de la reculer encore.

一触及流传甚广的作品,我的外祖母就千方百计稽古溯源

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il les envoi dans le Tartare, la région la plus reculée des enfers.

他把他们打入塔尔塔罗斯,冥界最偏远的地区。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De l'avant ! De l'avant ! De l'avant, et ne reculez devant rien !

“前进!前进!!不择手段地前进!!!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’ai peur ! dit la petite en se reculant.

“我怕!”孩子边说边往后

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sinon, comment auriez-vous fait reculer les Détraqueurs ?

“那还有什么东西能够把摄魂怪赶回去?”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ah ! pardon, dit-il en se reculant.

“啊!对不起。”他说时往后退缩

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Huitième expression : Être franc comme un âne qui recule.

Être franc comme un âne qui recule

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Fauchelevent recula et se fît craquer les os des doigts.

割风朝后退了一步,把两只手上的骨节捏得嘎嘎响。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Au fur que la vitesse augmente vous avez l'impression d'aller à reculons, mais pas du tout.

随着速的增加,你感觉自己好像在倒退了,但其实并没有。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énonciation, énonciative, énone, énophite, énophtalmie, Enoploteuthis, énorchie, enorgueillir, énorme, énormément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接