La rencontre sportive a dû être reculée à cause de la pluie.
由于下雨,运动会不得不延期。
Nous devons cela au peuple Afghan, et à la sécurité régionale et mondiale, car nous ne savons que trop que l'instabilité dans cette partie reculée du monde peut avoir des répercussions bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
我们对阿富汗人民和区域级全球安全有责任做到这一点,因为我们十分明白,在世界的这一偏远角落里发生不稳定会对远远超越阿富汗边界的地区造成影响。
En outre, le PNUCID a appuyé un projet d'amélioration des techniques d'élevage du bétail dans la région de la Selva Central et la remise en état du réseau routier rural dans la région reculée d'Inambari-Tambopata, près de la frontière bolivienne.
况且,药物管制署支持改良中塞尔瓦项目的牛畜繁育,该项目正在对靠近玻利维亚边境的Inambari-Tambopata地区乡村道路基础设施升级改造。
Les îles Falkland ne sont plus une communauté reculée et oubliée, elles ont été capables de moderniser leur gouvernement et leur économie, de transformer en zone économique les mers qui les entourent, et de revigorer leur économie qui repose sur l'agriculture.
福克兰群岛不再是一个虽然幅员辽阔却人们遗忘的地方,它们能够改革它们的政府和发展经济,宣布群岛附近海域为经济区,振兴农业经济。
Il est également préoccupé par les inégalités marquées de la qualité et de l'accessibilité de l'enseignement selon que l'on se trouve en zone urbaine ou dans une zone rurale ou reculée, et par l'insuffisance du nombre des pensionnats pour les filles.
委员会还感到关切的是,城市同农村/偏远地区在教育质量和受教育机会方面存在明显差异,包括缺乏供女孩使用的足够寄宿设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au Pakistan: Un puissant séisme d'une magnitude de 7,7 sur l’échelle de Richter a fait au moins 46 morts et détruit de nombreuses maisons mardi dans une région pauvre et reculée du Pakistan où les autorités ont décrété l'état d'urgence.
巴基斯坦:周二,巴基斯坦一个贫穷而偏远地区,一场里氏7.7级强烈地震造成至少46人死亡,并摧毁了许多房屋,当局已宣布进入紧急状态。