有奖纠错
| 划词

Des études ont été conduites par le PNUD, ONU-Habitat et la Belgique, et ensuite rediscutées avec la population.

还请开发署、联合国人居署和比利时作了多项研究,然后与居民进行论。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations non gouvernementales voulaient rediscuter avec le Gouvernement sur plusieurs points, et le projet de loi devrait être soumis au Parlement.

非政府组织希望与政府论几个问题,然后法案提交议会。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, l'implantation des colonies à Gaza semble pouvoir être rediscutée dans le cadre de négociations relatives à un statut définitif, ce qui à présent ne semble pas envisageable pour la Cisjordanie.

,加沙的定居点结构似乎可以根据最后地位的谈判而撤除,但在目前情况下,西岸的定居点不像会被拆除。

评价该例句:好评差评指正

La décision adoptée à la quatorzième session n'a pas été rediscutée au cours des sessions ultérieures du Groupe de travail et n'a pas été remise en question lors de l'adoption du texte de la Loi type par la Commission.

工作组以后的届会没有论该届会议所作的决定,委员会通过《示范法》案文时也未对此提出问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥尔德汉统, 奥尔都维亚期, 奥尔拉纳阶, 奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Si tu veux on peut rediscuter, on peut refaire la journée carrément !

如果你想我们可以商量我们可以好好天!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Eh bien, nous rediscuterons de ton travail demain. Tu dois certainement être fatiguée.

“嗯… … 工作的事,我们明天吧,你肯定累了。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲

Je n'ai jamais proposé une conférence pour rediscuter les frontières de l'Europe.

我从未提议召开会议重新讨论欧洲的边界。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Vous allez rediscuter, modifier le programme pour lequel le président de la République vient juste d'être élu.

您将讨论修改刚刚选出的共和国总统的计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4月

On voit qu'il y a aussi de nombreux sujets dont nous partageons l'importance et sur lesquels nous pourrons rediscuter ultérieurement.

我们看到还有许多主题我们都具有共同的重要性, 我们可以稍后讨论些主题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Il y a un moment, c'est sûr, on va être obligé de renégocier, de rediscuter, parce que ce ne sera plus possible.

然,有那么刻,我们将被迫重新谈判,讨论因为将不可能。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Nous pourrons rediscuter de vos futurs placements et projets d'investissement quand vous aurez le temps. Si vous n'avez pas d'autres questions, je vous dis au revoir.

在您方便的时候,我们讨论您的个人财政安排和投资计划,如果没有其他的问题就见了。”

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Le patron du PS Olivier Faure réclame des " concessions remarquables" et François Bayrou se dit prêt à rediscuter " sans tabou" de la réforme des retraites, y compris de l'âge légal de départ à 64 ans.

社会党领袖奥利维尔·福尔要求做出“重大让步” ,而弗朗索瓦·贝鲁表示, 他准备“毫无禁忌地” 重新讨论养老金改革,包括将法定退休年龄定为 64 岁。

评价该例句:好评差评指正
Le Phil d'Actu

On a reçu l'occasion, je pense, d'en rediscuter.

评价该例句:好评差评指正
恋爱先生 法语版

Bon, eh bien, on rediscutera si l'occasion se présente.

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Céline : Et moi, quand je reviens, eh bien, on mange avec les enfants et quand on a fini de manger avec les enfants, on en rediscute.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月

Il propose que les syndicats et les chefs d'entreprise en rediscutent pendant trois mois, à condition, à condition qu'ils trouvent une solution qui permette d'équilibrer le financement des retraites.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥林匹克委员会, 奥林匹克五环, 奥林匹克运动会, 奥林匹斯山, 奥林匹斯诸神, 奥鲁鱼科, 奥纶, 奥马尔式陨石, 奥秘, 奥秘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接