On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗和非宗节日,我们都会庆祝。
Un mariage religieux a eu lieu hier.
昨天举办了一场宗。
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家宗机构里上中学。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会忘记世俗政权与会权利之间有纷争。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗及美食的双重节日。
J'entends parler aujourd'hui des religieux extrémistes en Somalie.
今天,我听见有人谈到索马里境内的宗极端子。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),被传唤了。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗性质的,大部人都希望有一个仪式。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别的宗组织自由庆祝所有宗节庆。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗仪式的奇里古怪的人物。
Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以胁迫手段逼人皈依宗是不允许的。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课包含直接而且不可辩驳的宗活动(例如祷告)。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太人民及其宗信仰和习俗。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗组织开办的学校可以继续提供宗育,包括开设宗课程。
La loi applicable fait la distinction entre communauté religieuse enregistrée et association religieuse enregistrée.
根据可适用的法律,登记的宗社区与登记的宗协会是有区别的。
Une fois, à la sortie de Lyon, il a remarqué deux religieuses qui lui faisaient signe.
有一次,他刚离开里昂,看到两个修女在向他招手示意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.
因此,祭祀的功能是教性的,也是政治性的。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意喜欢,崇敬,几乎是教式地崇拜。
Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.
她的父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成一名修女。
A l'intérieur de Westminster Hall, le silence est effectivement presque religieux.
在威斯敏斯特大厅内,寂静的氛围确实教气息。
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他们停在一个教堂前,十二个修女等着他们。
La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.
“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的钟。”
Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到的某种特别的反应 即,法西斯主义社群或教社群。
La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.
巧克力修女是她最喜欢的糕点。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人们在祭祀的时候跳舞。
J’entrerai dans un cloître, je me ferai religieuse, dit milady.
“我要进隐修院,我要当修女,”米拉迪说。
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修女、教士的人数一直在减少。
Le vandalisme religieux ne s'exerçait pas uniquement sur le nez.
这种教破坏的行不仅仅只发生在鼻子上。
Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.
他们曾打扮成修女的样子,且撘过便车。
Une charlotte chocolat poire ou une religieuse au chocolat par exemple.
比如巧克力梨子夏洛特蛋糕或巧克力泡芙。
– Quelle est la part du religieux dans la notion de pardon ?
教在原谅的概念中扮演了什么角色?
A 20 ans, il entre à l'oratoire, une école religieuse.
20 岁时,他进入了教学校 oratory。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自教信仰或更保守的家庭。
Des religieuses, il ne pouvait pas les laisser seules sur la route.
他看到是修女,就不能留她们单独在路上。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座教建筑在历史上经历了许多变革。
Alors, d’abord, Pâques, évidemment, comme vous le savez, c’est une fête religieuse.
首先,复活节,很明显,正如你所知道的,它是一个教节日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释