On fait les fêtes laïques et religieuses .
宗教和非宗教节日,我们都会庆祝。
Un mariage religieux a eu lieu hier.
昨天举办了一场宗教婚礼。
Pourquoi ? Elles font aussi le vol nuptial ? Mante religieuse ?
为什么?蟑螂也有空中婚礼?
Le chef religieux refuse, et accuse Pékin de"génocide culturel".
宗教领袖拒绝了,指责北京“文化灭绝”。
Elle a fait ses études secondaires dans une institution religieuse.
她在一家宗教机构里上中学。
On oublie pas les dissensions entre le pouvoir temporel et l’autorité religieuse.
人们不会俗政权与教会权利之间有纷争。
Le 2 février, c’est la Chandeleur, fête religieuse et aussi fête gourmande.
圣蜡节,这是一个宗教及美食的双重节日。
Le racial au sens ethnique recouvre ainsi entièrement le religieux.
因此种按裔的意思完全宗教方面。
Le religieux n’en a pas tenu compte et a été interpellé.
修士没有理睬(地方法官的禁令),被传唤了。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰宗教信仰、政治、民主义或文化价值和态度。
Qu'elle soit religieuse ou pas, la plupart des gens veulent une cérémonie.
无论是不是宗教性质的,大部分人都希望有一个仪式。
Le 2 fevrier, c'est la Chandeleur, fete religieuse et aussi fete gourmande.
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Il s'agit donc d'une question culturelle plutôt que religieuse.
因此,它是一个文化问题,而不是宗教问题。
Nul ne peut être obligé de partager des points de vue religieux.
以胁迫手段逼人皈依宗教是不允许的。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的人物。
Font manifestement partie du cours des activités ouvertement religieuses (telles que la prière).
CKREE课含直接而且不辩驳的宗教活动(例如祷告)。
Le Gouvernement bolivarien respecte le peuple juif et ses croyances et pratiques religieuses.
玻利瓦尔政府尊重犹太人民及其宗教信仰和习俗。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的绘画、音乐、文学。
Les écoles dirigées par des organisations religieuses peuvent continuer à dispenser une instruction religieuse.
宗教组织开办的学校以继续提供宗教教育,开设宗教课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les fonctions du sacrifice sont donc religieuses, mais aussi politiques.
因此,祭祀的功能是宗性的,也是政治性的。
Vénérer ça veut dire adorer, honorer, d'une façon presque religieuse.
vénérer意为喜欢,崇敬,几乎是宗式地崇拜。
Pour son père, le peintre Orazio Gentileschi, Artemisia allait devenir une religieuse.
她的父亲,画家奥拉齐奥-真蒂莱斯基,阿尔泰米西娅本来会成为一名修。
A l'intérieur de Westminster Hall, le silence est effectivement presque religieux.
在威斯敏斯特大厅内,寂静的氛围确实充满宗气息。
La religieuse est morte, dit-il. Voici le glas.
“那嬷嬷死了,”他说,“这是报丧的钟。”
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他们在一个堂前,十二个修等着他们。
Je pense notamment à des réactions communautaristes, de type néofasciste ou religieux.
我想到的某种特别的反应 即为,新法西斯主义社群或宗社群。
La religieuse au chocolat est sa pâtisserie préférée.
巧克力修是她最喜欢的糕点。
A cette époque, les gens dansaient lors des cérémonies religieuses.
那时人们在祭祀的时候跳舞。
Car les calendriers de l'avent ont une origine religieuse.
因为降临节日历有宗来源。
Mme Carré-Lamadon et Loiseau donnèrent les leurs aux religieuses.
迦来-辣马东夫人和鸟夫人把她俩的借给了两个嬷嬷。
Le nombre de moines, religieuses et prêtres est en baisse constante.
和尚、修、的人数一直在减少。
Ils avaient pris des habits de religieuses et faisaient de l’auto-stop.
他们曾打扮成修的样子,且撘过便车。
Une charlotte chocolat poire ou une religieuse au chocolat par exemple.
比如巧克力梨子夏洛特蛋糕或巧克力泡芙。
– Quelle est la part du religieux dans la notion de pardon ?
宗在原谅的概念中扮演了什么角色?
S’il n’était qu’un simple religieux, il serait déjà in pace.
如果他是个一般的,也早就inpace了。
Cela peut provenir de croyances religieuses ou de foyers plus conservateurs.
这可能来自宗信仰或更保守的家庭。
L'édifice religieux a connu de nombreuses transformations à travers l'histoire.
这座宗建筑在历上经历了许多变革。
Il ne tarde pas à publier sa première œuvre, un poème religieux.
没过多久,他的第一部作品——一首宗诗就发表了。
Il y a une interdiction religieuse très forte à ce sujet-là.
在这个问题上有非常严格的宗禁令。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释