La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有证据起诉他。
La police a des preuves incontestables pour engager des poursuites contre lui.
警察有证据起诉他。
Les informations antérieures sont désormais incontestables, et les preuves sont irréfutables.
先前一些报告的内容现在已无可置疑,而且各种证据已经很。
Ce sont là quelques-uns des dividendes humanitaires incontestables des pourparlers de Djouba.
这是朱巴谈判产生的一些无可置疑的人道主义红利。
Des données scientifiques incontestables confirment aujourd'hui la menace liée aux changements climatiques dévastateurs.
不可辩驳的科学证据证明,存在着毁灭性的气候变化威胁。
Plusieurs études ont montré qu'un entretien régulier avait des effets bénéfiques incontestables.
若干研究显示,适当保养会带来好的效果。
Le Groupe d'experts s'est appuyé, au cours de ses investigations, sur des preuves documentaires incontestables.
专家组在调查工作中依靠的是无可置疑的书面证据。
Il a fait des efforts,c'est incontestable.
他曾努力过,这是毫无疑问的。
Ce projet répond à une incontestable nécessité.
提案满足了一项明显的需要。
Les faits sont là, incontestables et sans équivoque.
这些铁的事实既无可争议也无含糊之处。
Nous avons obtenu des réussites incontestables dans cette mission.
在这项行动中,我们取了不可否认的成就。
Personne ne peut nier ce fait simple et incontestable.
没有人可以质疑这个简单、不可辩驳的事实。
Il est incontestable que des mesures résolues s'imposent.
对于局势的严重性和采取行动的必要性,不存在任何争议。
Il est incontestable que certains objectifs ont été atteints.
毫无疑问,有些目标已经达到。
Le rapport entre la dette et le sida est incontestable.
债务和艾滋病之间的联系是明显和令人信服的。
En ce qui concerne les États-Unis, deux éléments semblent incontestables.
对美国来说,有两件事似乎是无可争辩的。
C'est là un fait incontestable reconnu par tous les pays.
这一不容争辩的事实已为世界上所有国家所承认。
Il a le droit incontestable et inaliénable de résister au terrorisme.
他们享有抵制这种恐怖主义的不可争辩和不可剥夺的权利。
Il est incontestable qu'il représentait les vues de son peuple.
毫无疑问,他代表着巴勒斯坦人民的情感。
La validité économique de la stratégie accélérée IV proposée est incontestable.
拟议的加速战略四有其经济价,这无可争议。
Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.
相反,古巴对加勒比社会经济发展所作的承诺不容置疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。