有奖纠错
| 划词

Cette agence spécialisée dans la reliure, l'image de l'intégration.

本机构专事书籍装帧,视觉形象整合。

评价该例句:好评差评指正

La reliure de ce bouquin est bien malade.

〈口语〉这本书的硬皮装帧破旧不堪了。

评价该例句:好评差评指正

Notre société exerçant principalement dans l'impression et la reliure des livres d'affaires.

本公司主要经营书刷与装订业

评价该例句:好评差评指正

Les principaux impression de la reliure d'un contrat avec l'équipement de pointe, une excellente réputation.

本公司主营书刷装订,拥有先进装订设备,信誉优良。

评价该例句:好评差评指正

Reliure tels que des lignes de production, à cheval sur la ligne de production, plieuse, et ainsi de suite.

如胶订生产线,骑订生产线,折页机等。

评价该例句:好评差评指正

En plus de cette entreprise prend plus de la déclaration, la reliure, pliage des machines, du papier de service chaud.

另外本公司承接说明书、画册装订、机器折页、纸类烫金服

评价该例句:好评差评指正

Ils couvrent en outre les besoins de la bibliothèque en matière de reliure des monographies et revues.

另外,有必要将图书馆的专题著作装订起来。

评价该例句:好评差评指正

A longtemps été engagés dans les différents types de reliure des livres dans les activités d'impression, imprimer les types de reliure des livres.

长期从事类书刷装订业刷装订类书

评价该例句:好评差评指正

Les services contractuels couvrent la formation linguistique, les services de traduction et d'interprétation extérieurs, l'impression et la reliure extérieurs, l'information et les coûts de production.

订约事费包括语言培训、外聘笔译口译合同、外部装订、宣传制作费用等。

评价该例句:好评差评指正

Les services contractuels couvrent la formation linguistique, les services de traduction et d'interprétation extérieurs, l'impression et la reliure extérieures, l'information et les coûts de production.

订约承办事费包括语言培训、外聘笔译口译合同、外部装订、宣传制作费用等。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que la conception, la production, la production, l'impression, et après la procédure, la reliure et la distribution des services pour une arrêter l'impression et l'emballage d'affaires.

是集设计,输出,生产,刷,后工序,装订,配送一站式服刷包装企业。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux engagés dans l'usine d'impression et de reliure, comme les équipements sans fil en plastique, en dégustant une variété de l'imprimerie contraignant contraignant, et ainsi de suite.

本厂主要从事刷装订,比如无线胶装,样本装订等等刷装订。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création des entreprises, a mis au point dans une première impression d'un ensemble unique de pré-presse production, la reliure, après l'accord avec l'Inde dans une entreprise d'impression.

企业自创建以来,已由最初单一刷发展成为集前制作、装订、后处理为一体的综合性刷企业。

评价该例句:好评差评指正

L'OMPI n'étant pas équipée pour assurer l'impression en couleurs ni pour la reliure, elle a recours aux services contractuels d'imprimerie essentiellement pour les périodiques et pour les publications reliées.

因为知识产权组织内部没有彩色刷或装订的设备,所以期出版书籍基本上都外包承

评价该例句:好评差评指正

Outre l'accès aux TIC, les télécentres offrent bon nombre de services, notamment une formation aux TIC, des services de courrier électronique, de traitement de texte, de photocopie et de reliure.

除提供获得信通技术的机会外,电信中心还提供若干其它服,其中包括信通技术培训、电子邮件服、文字处理、影装订。

评价该例句:好评差评指正

Selon les renseignements complémentaires communiqués au COmité, un montant de 246 700 dollars est prévu au titre de l'appui au programme pour le coût des services contractuels d'édition, de traduction, d'impression et de reliure.

五.82. 咨询委员会从向它提供的补充资料中注意到,将在方案支助项下编列246 700美元,用于外部承包编辑、翻译、装订。

评价该例句:好评差评指正

En se fondant sur l'expérience acquise jusqu'à présent, il a été possible d'envisager des réductions d'un montant de 53 850 euros pour ce qui concerne les rubriques suivantes : communications, achat de matériel, fournitures et accessoires, personnel temporaire et travaux contractuels d'imprimerie et de reliure.

按照目前所获得的经验,计划在下列预算项目中削减53 850欧元:通讯、购买设备、用品材料、一般临时助理人员、外部刷装订。

评价该例句:好评差评指正

Le montant demandé pour les services contractuels, soit 1 353 300 dollars (avant réévaluation des coûts) permettrait essentiellement de financer des services contractuels de traduction et d'édition ainsi que d'imprimerie et de reliure, des services de production en matière d'information, des services spécialisés divers, des services de traitement de données, le recrutement d'enseignants à temps partiel, ainsi que des services spécialisés de formation et de recyclage.

五.67. 拟议订约承办事所需资源1 353 300美元(未经重计费用)将主要承担承包翻译编辑、外部装订、新闻制作费用、专门服、数据处理服、雇用兼职教师进行专业培训再培训。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a suggéré de limiter le nombre des réunions du Tribunal à une session; une autre a posé la question de savoir s'il était nécessaire de payer des cours d'allemand; une troisième a proposé une réduction des coûts des communications; une quatrième, de baisser les coûts afférents aux travaux d'imprimerie et de reliure; une cinquième a proposé de diminuer le montant demandé pour l'achat de matériel.

有一个代表团提议将法庭的会议次数减少到一次;一个代表团质疑,是否有必要支付德语的培训费用;另一个代表团提议降低通信费用;还有一个代表团提议减少装订费;而另一个代表团则建议削减拟议的设备采购款额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentriacontane, pentryl, pentu, penture, penty, pentyl, pentylbenzène, pentyloxy, pentynoate, pénultième,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Et quelle reliure ! Ce livre s’ouvre-t-il facilement ?

你看那装帧!这本书容易打开吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il lui donna un beau livre à la reliure de cuir.

看上去像是一本精美的、皮封面的书。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ah ! voilà une reliure dont Bozerian, Closs ou Purgold eussent été fiers ! »

啊,这本书的装帧就是伯结连、克洛斯或者蒲尔阁也会感觉骄傲的。”

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Alors, on les utilise pour faire de la reliure.

因此,我们使用它们来进行绑定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ici, vous avez une reliure en or massif, avec des émeraudes, des rubis.

- 这金装,镶有、红宝石。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

Y faut pas qu'on fasse d'aberration de couvrure de reliure.

约束范围不得出现异常。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les reliures étaient belles; c'étaient sûrement des classiques.

很漂亮;他们肯定是经典。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le livre se referma violemment sur sa main et prit la fuite en continuant de se déplacer sur les bords de sa reliure qu'il ouvrait et refermait comme des mâchoires.

这本书啪的一声在他手上合了起来,然后就拍动着离开了他,仍旧凭借它的封面急促地奔跑着。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Sa maison était pour Ye Wenjie un véritable cabinet de curiosités : elle regorgeait de livres aux belles reliures, de peintures et de disques ramenés d’Europe, et elle possédait même un piano.

有许多从欧洲带回来的精致的书籍、油画和唱片,一架钢琴。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Très intéressés, Hedwige et Errol regardèrent Harry serrer dans ses bras le livre qui se débattait avec fureur, puis se précipiter vers la commode et en sortir une ceinture qu'il boucla étroitement autour de la reliure.

哈利把这本还在挣扎的书紧紧抱在怀,海德薇和埃罗尔这两只猫头鹰在一旁饶有兴趣地看着。哈利急忙走到五斗橱那,拉出一根皮带来,用皮带紧紧捆住这本书。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Il existe très peu de reliure brodé en france, c'est un art qui était peu pratique, et on en connaît moins d'une vingtaine, première monnaie du XVIIIe siècle, mais avec une broderie extrêmement compliqué de fils d'or et d'argent.

在法国,刺绣的结合很少,这是一种不切实际的艺术,我们知道不到二十,十八世纪的第一货币,但与极其复杂的金银线刺绣。

评价该例句:好评差评指正
Propos liés à la consommation

Estce que vous avez deux petits cahiers et une reliure à anneau de pouce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pépérino, pépérite, pépètes, pépettes, pépie, pépiement, pépier, pépin, pépinière, pépiniériste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接