有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需进行彻底修订

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe gagnerait à être remanié, mais il doit être conservé.

通过某种形式改拟而得到改进,但必须加保留。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a été remanié en vue de l'adapter à ce nouveau concept opérationnel.

闻部结构调整已经完成,便更好地适应这运作概念。

评价该例句:好评差评指正

Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.

据指出,按目前起草案文,第(2)款所载览表已经详尽无遗。

评价该例句:好评差评指正

Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.

因此,这款应该或删除。

评价该例句:好评差评指正

Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.

自那时来,这个计划已改变数次。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.

不过,有人指出,该段如能起草会更好。

评价该例句:好评差评指正

Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.

布雷顿森林机构管理制度需彻底整改

评价该例句:好评差评指正

43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.

起草立法建议说明第33段。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.

因此,应相应地起草该条款草案第2段。

评价该例句:好评差评指正

On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.

然而,也有人建议起草该款,纳入更大灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fortement remanié en vue d'alléger et de décentraliser ses opérations.

该处集中进行了定任务工作,旨在精简和分散业务。

评价该例句:好评差评指正

Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.

其他代表团则希望对本款进行起草,并将其与第4款合并。

评价该例句:好评差评指正

10.33 L'Office de l'enseignement supérieur sera remanié et doté d'un mandat élargi.

33 拟改组高教局,扩大其职权范围。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.

“维持基数”概念需认真调整

评价该例句:好评差评指正

Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).

起草了(b)项起首部分(我希望这部分也因此更加清楚)。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.

拟草案第37条第2款,纳入更大程序灵活性。

评价该例句:好评差评指正

La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.

该提案国代表团希望该订正案文将在不久将来获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成经过基因操纵病毒具有人工引入原病毒表面结构。

评价该例句:好评差评指正

L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.

圣卡洛斯大学(USAC)调整了两个专业课程设置:大学最高理事会批准将性别理论纳入作为社会工作专业和历史学院课程之中;同时,推动实行性别人类学选择性教学计划。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onomasticon, onomastique, onomatopée, onomatopéique, ononine, onopordon, onques, Ontarien, ontique, onto-,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年10月合

L'actualité politique cette fois avec le premier conseil des ministres du gouvernement remanié.

这次是与改组政府的第长会议有关的政治新闻

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精(音频版)2021年合

Son texte, un peu remanié « le serment d’Hippocrate » est récité par tous les futurs médecins.

他的文字,有点修改的" 希波克拉底誓言" 是由所有未来的医生背诵。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合

En France le projet de loi travail, critiqué, retravaillé et remanié, passe maintenant l'épreuve de l'Assemblée nationale.

在法国,经过批评、修改和修改的劳工法案正在通过国民议会的检验。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合

Le gouvernement français a été remanié, conséquence de l'élection de Christophe Castaner à la direction de la République en marche, le parti du président Macron.

法国政府已经改组因为克里斯托弗·卡斯塔(Christophe Castaner)为马克龙总统的政党" 移动共和国" (Republic on the Move)的领导层。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合

C.Motte: Pendant 25 minutes, le chef de l'Etat a expliqué avoir fait le choix de la continuité en reconduisant sa Première ministre, le choix de l'efficacité aussi avec ce gouvernement remanié.

- C.Motte:国家元首用了 25 分钟的时间解释说, 他择了重新任命总理来保持连续性,同时也择了改组后的政府的效率

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Ce second attentat à la voiture piégée en une semaine à Mogadiscio survient peu après que le président Mohamed Abdullahi Mohamed a remanié la haute hiérarchie militaire et décrété l'état de guerre contre les terroristes islamistes.

摩加迪沙周内第二次汽车炸弹袭击发生在穆罕默德·阿卜杜拉希·穆罕默德总统改组军事等级并宣布对伊斯兰恐怖分子宣战后不久。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年11月合

Un texte qui pourrait être remanié, qui pourrait changer lors de son examen à l'Assemblée nationale.

评价该例句:好评差评指正
Playlist pour grands enfants et jeunes ados

Mais comme le terrain avait été remanié, j'ai gratté un peu au pied ou même des fois à la main.

评价该例句:好评差评指正
Splash

En Europe, directive européenne sur le crédit à la consommation est en train d'être remanié et va ensuite être transposé dans les différents pays membres.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合

E.Borne s'est rendue à l'Elysée pour s'entretenir avec le président de la République et échanger sur la composition du gouvernement à venir, gouvernement qui sera remanié.

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

C'était les bateaux qu'il avait décidé de détruire partiellement à Veracruz, qu'il avait laissé deux ans plus tôt et qu'on a remanié si je puis dire.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年11月合

Alors où elle amende beaucoup son projet, et en effet les Européens trouvent que ce nouveau projet remanié de Theresa May peut être acceptable, et il y a un accord.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合

En Turquie, le Premier ministre turc Erdogan a largement remanié son gouvernement dans l'espoir d'étouffer le scandale de corruption qui ébranle son pouvoir, mais il reste sous la menace des manifestants qui exigent sa démission.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


onychophyme, onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接