L'eau n'est pas une denrée facilement remplaçable par une autre.
水不是可轻易被其他物品所取代日用品。
Les résultats commerciaux des pays les moins avancés (PMA) qui exportent des biens de faible valeur - peu différenciables, mais facilement remplaçables - sont dans une large mesure déterminés par l'existence de services de transport et par leur coût.
最不发达由于从事低
值商品
贸易,产品差别化
潜力极小而被替代
可能性又很大,其贸易成败主要取决于运输条件
有无以及运输费用
高低。
Parmi les six substances interdites par la Directive, quatre - le cadmium, le mercure, le chrome hexavalent et les polybromodiphényles - n'exercent aucune fonction essentielle dans la composition des téléphones portables, et en sont le plus souvent absentes, ou facilement remplaçables dans le cas contraire.
在欧洲联盟危险物质使用限制指令所禁止
六种物质中,镉、汞、六
铬和聚溴联苯等四种物质在移动电话中没有重要
功能,要么通常都不使用,要么容易予以替代。
Un secteur d'activité d'importance vitale rassemble des activités concourant à un même objectif: activités ayant trait à la production et à la distribution de biens ou de services indispensables, dès lors que ces activités sont difficilement substituables ou remplaçables, ou bien activités qui peuvent présenter un danger grave pour la population.
至关重要活动部门包括致力于实现单一目标
活动:与基本商品或服务
生产和分配相关
活动,这类活动难以替代;或有可能对人
造成严重威胁
活动。
Si un être humain cloné est, sur le plan ontologique, unique et digne de respect, la façon dont il a été mis au monde en fait davantage un artefact qu'un être humain, un être de substitution plutôt qu'un individu à part entière, l'instrument d'une autre personne plutôt qu'un être en soi, un produit de consommation remplaçable plutôt qu'un événement unique dans l'histoire humaine.
虽然从本体上来说,这个克隆人是独特唯一,应该得到尊重,但他
生
方式使他更象是一个人工制品,而不是一个同其他人一样
人,更象一个替代品,而不是一个独具一格
人,更象一个他人意志
工具,而不是一个为己生为己亡
人,更象一个可被取代
消费商品,而不是人类历史中一个无法再重现
事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。