Le travail de l'être humain, est une tentative de remédier à cette contradiction.
人类的工作,就是试图缓解这对矛盾。
En principe, les barrages doivent pouvoir remédier aux situations critiques.
本来水坝应该是在危急情况下起缓解作用。
Allons-nous faire quelque chose pour y remédier?
我们要不要行动起来对此予以反对?
Quelles sont les mesures prises pour y remédier?
为了补救这情况又采取了么措施?
Il faudrait prendre des mesures correctives pour y remédier.
应采取补救措施以解决这关切问题。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通加强人员配置解决这个问题。
Le temps seul ne remédiera pas à la situation.
然而等待并不能解决这个问题。
La communauté internationale doit redoubler d'efforts pour y remédier.
会必须加紧努力处理这局势。
Il faut déployer des efforts plus importants pour y remédier.
必须作出更大的努力来防治这疾病。
C'est la responsabilité de chaque gouvernement d'y remédier.
每个政府都有责任就此采取行动。
Si tel est le cas, il convient d'y remédier immédiatement.
如果真是这样,应当立即纠正这种情况。
On examine actuellement ce sujet afin de remédier aux lacunes éventuelles.
目前正在审查该领域,以处理可能查明的任何不足之处。
Mais on ne fait que peu, voire rien, pour y remédier.
但是,根本没有为此做任何事。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
家已经采取适当措施来弥补这缺口。
Plusieurs mesures sont mises en œuvre en vue d'y remédier.
为了改变这统计数字,有关方面正在执行几项措施。
Le groupe d'experts a proposé deux options pour y remédier.
小组提出了深化常备警察能力的两个备选方案。
Le Comité de gestion a pris des dispositions pour y remédier.
管理委员会已经采取步骤处理这个问题。
La Conférence voudra peut-être étudier les moyens de remédier à cette situation.
会议似应探索改进这种情况的方式和方法。
Des séances d'information et de sensibilisation sont diffusées pour y remédier.
为了解决这问题,已经召开了系列的宣传和动员会议。
La communauté internationale dispose toutefois des moyens de remédier à ces déséquilibres.
不,会有办法来纠正这不平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et si oui, demande-toi ce que tu peux faire pour y remédier.
如果是这样,问问自己可以采取什么措施来解决它。
Si tu te sens fatigué ou démotivé, tu peux faire quelque chose pour y remédier.
如果你感到疲倦或没有动力,你可以采取一些措施。
C'est pourquoi j'ai demandé à l'Assurance maladie de mobiliser des équipes pour y remédier.
所以我要求门调动团队来解决这个问题。
Essayez d'y remédier. Demandez autour de vous.
试着去弥补。问问周围的人。
Pour y remédier, les inventeurs rivalisent d’imagination.
为了解决这一问题,发明家们不断想象行竞争。
Des ingénieurs imaginent toutes les pannes qui peuvent se présenter et trouvent des solutions pour y remédier.
工程师设想所有可能出现的故障并找到补救措施。
Pour y remédier, il faudrait utiliser des modes de production agricoles qui respectent l'environnement.
如果想要补救这,必须使用尊重大自然的农业生产方式。
Et donc pour remédier à ce problème, j'ai voulu trouver un produit miracle et pour ça.
为了治这一症状,我想找到一神奇的东西。
Apple a remédier à ce problème grâce à cet écran OLED qui se situe à l'extérieur.
Apple通过这个外OLED屏幕解决了这个问题。
Le gouvernement chinois a bien essayé de remédier à un tel abus par des lois sévères, mais en vain.
中国政府曾经想用严厉的法律来禁绝这恶习,但是没有成效。
Pour y remédier, les chercheurs ont créé une encre facilement effaçable sur une surface adaptée, un tableau blanc.
为了解决这个问题,研究人员创造了易于在合适的表面(白板)上擦除的墨水。
D'un côté, des vacanciers qui suffoquent et tentent d'y remédier.
一方面,令人窒息并试图补救的度假者。
Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.
今天,在参议院,审议一项法案来解决这个问题。
Comment y remédier et récupérer le juste montant?
如何修复它并恢复正确的数量?
On essaie de remédier, en fonction de leurs difficultés.
我们尝试补救,视他们的困难而定。
Pour y remédier, certains créent leur propre centre de formation.
为了解决这个问题,一些人创建了自己的培训中心。
Pour y remédier, l'Office national des forêts veut innover.
- 为了解决这个问题,国家林业局想要创新。
Est-ce qu'il existe des solutions pour remédier à ces pénuries ?
是否有解决方案来弥补这些短缺?
Ce à quoi entend remédier le nouveau dispositif, pourvu qu'il fonctionne.
这是新系统打算补救的,只要它有效。
S.Gastrin: Quelles sont les solutions pour y remédier?
- S.Gastrin:有哪些解决方案可以解决这个问题?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释