La Chambre préliminaire peut aussi décider d'office ce report.
预审分庭也可以自确定推听讯。
Sa délégation propose par conséquent le report de cette question.
因此,俄罗斯代表团提议应推增列该项目。
Malheureusement, le déclenchement des troubles a contraint au report du processus.
不幸是,乱发生致使进程被迫推。
Tout sera fait pour éviter de recourir aux reports de vote.
应该尽一切努力,不采用推决定法。
Il est impératif que cette réunion ait lieu sans nouveau report.
极端重要是,会议绝不能进一步推。
Cette tendance contribue à accroître les reports d'audiences et l'arriéré judiciaire.
这就造成休庭和案子大量积累。
Le tribunal avait déjà auparavant prévu le report de l'audience principale.
此前法院已经更改过一次原订主要审理日期。
Trois représentants y ont assisté et y ont distribué des World Ecology Reports.
世信息传输机构三名代表出席会议并分发了《世生态报告》。
Nous avons aussi assisté à des négociations pour le report de documents à adopter.
我们也看到继续谈判结果文件。
Tout effort devrait être mis en oeuvre pour éviter le report d'une décision.
应当作出一切努力,避免采取推法。
Nous sommes également préoccupés par le report constant des élections en Côte d'Ivoire.
此外,我们还对继续推科特迪瓦选举感到关切。
Nous avions alors débattu de ce report de date dont nous connaissions les raisons.
当时对延期进了讨论,我们知道延期原因。
J'espère donc que toutes les parties accepteront le report récemment annoncé des élections.
因此我希望所有各方均会接受最近宣布推选举。
Tous ces aspects prennent du temps et donnent souvent lieu à des reports de procès.
所有这些工作都很费时,经常造成休庭。
Nous craignons qu'à chaque report, le risque de déstabiliser la fragile société libanaise grandisse.
我们担心,每出现一次拖延,脆弱黎巴嫩社会陷入进一步荡危险就会进一步加剧。
Report de la culture nationale, d'art et d'artisanat du village, les ventes nationales pragmatiques.
发扬民族乡村手工艺品文化,面向全国销售。
Le jugement a été prononcé après de nombreux reports mais on peut néanmoins s'en féliciter.
这虽然经过了若干拖延,但毕竟是值得欢迎进展。
Report de l'esprit de la culture d'entreprise, l'esprit d'entreprise et de la prospérité.
发扬企业文化精神,为企业繁荣而努力。
Mais ni M. Papadopoulos ni aucune autre partie officielle au processus n'a demandé un report.
然而,帕帕佐普洛斯先生或该进程任何其他正式方面都没有提出推要求。
En janvier, ni l'auteur ni son conseil n'ont demandé de report supplémentaire de l'audience.
份,提交人与其律师均未再提出推审理要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aujourd'hui, on va faire un report de voix.
今天,我们要进行一次投票宣传。
Apple avait annoncé en juin le report du lancement dans l'Union Européenne de son IA Générative.
苹果司于6宣布在欧盟出其生成式人工智能。
Oui Sylvie, puisque Yvan Amar nous parle du mot report.
是的,西尔维,因为伊万·阿马尔(Yvan Amar)告诉我们关于" 报告" 这个词。
La fusée SLS reste au sol, nouveau report de la mission Artemis.
- SLS 火箭仍在地面上,阿尔忒弥斯任务的新。
Les compagnies aériennes promettent d'être souples sur les reports de séjour.
- 航空司承诺在停留方面保持灵活。
C'est hier seulement qu'E. Borne et E.Macron ont décidé ce report.
就在昨天,E。 Borne 和 E.Macron 决。
Fatou Bensouda a demandé le report du procès du président kényan Uhuru Kenyatta.
法图·本苏达呼吁对肯尼亚总统乌胡鲁·肯雅塔的审判。
Pour l'instant, tous les syndicats s'opposent au report de l'âge légal.
- 目前,所有工会都反对法年龄。
3 mois de plus, c’est le report annoncé de l’élection présidentielle en Afghanistan.
再过3个,阿富汗总统选举就宣布。
La défense a demandé le report du procès pour étudier les pièces du dossier.
辩方要求审判,以研究案件中的文件。
Les boulangers pourront demander le report de paiement de leurs impôts et des cotisations sociales.
面包师将能够要求缴纳税款和社会保障缴款。
Une lettre avec de la poudre à munition, et qui exigeait le report du vote.
一封带有弹药火药的信,要求投票。
Ils craignent un report des épreuves.
他们担心测试会被。
Dans les ruelles étroites de Jalousie, Fabi salue le report du scrutin.
在Jalousie狭窄的街道上,法比欢迎选举。
La Commission européenne a qualifié ce report de " déviation importante" par rapport aux engagements initiaux.
欧盟委员会将描述为与最初承诺的" 重大偏离" 。
L'Histoire secrète du report surprise d'une réforme attendue...
预期中的改革意外的秘密故事. .
Et puis au Kénya, le président demande le report de son procès pour crimes contre l'humanité.
然后在肯尼亚,总统要求对他的危害人类罪的审判。
L'annonce d'un nouveau report de l'EPR de Flamanville.
宣布 Flamanville EPR 的新延期。
Autre conséquence, le report des patients sur les cliniques de la ville.
另一个后果是将患者转移到城市的诊所。
K.Baste: A noter par ailleurs le report de la revalorisation des retraites.
- K.Baste:还要注意退休金重估的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释