Ces derniers faits nous préoccupent très vivement.
我们对这些最新事态发展深感关切。
Ces derniers faits nous préoccupent très vivement.
我们对这些最新事态发展深感关切。
Il préconise donc vivement le retrait du mot « largement».
因此,他敦促删除“”词。
J'appuie donc vivement les recommandations qu'il a proposées.
我也极其赞同他提出的建议。
Ma délégation souhaite donc vivement l'adoption définitive de cette loi.
因此,我国代表团渴望看到该立法最后获得通过。
Nous encourageons donc vivement les membres à appuyer ce projet de décision.
因此我们敦促大家支持这份决定草案。
Cela contribuerait aussi vivement à encourager l'investissement étranger dans le pays.
这对鼓励外来投资也极为有利。
Il est important et encourageant que la communauté internationale ait réagi si vivement.
国际社会的这种强烈反应是重要和令人鼓舞的。
Je remercie aussi vivement toutes les personnalités qui se sont exprimées ce matin.
我还谨热烈感谢今天上午发言的所有人。
Nous nous félicitons également vivement de l'accord intervenu sur le devoir de protection.
我们还热烈欢迎关于保护责任的致意见。
J'engage donc vivement la communauté internationale à manifester son appui à cet élargissement.
我敦促国际社会支持扩大建立信任措施方案。
Je remercie aussi vivement le Ministre des affaires étrangères de Bosnie-Herzégovine pour son exposé.
我还热情感谢波斯尼亚和黑塞哥维那外交部长作发言。
Je félicite en particulier vivement le Gouvernement serbe d'avoir arrêté Radovan Karadzic cette semaine.
特别是,我要热烈祝贺塞尔维亚政府本周逮捕拉多万·卡拉季奇。
Nous engageons aussi vivement le Secrétariat de l'ONU à donner une impulsion à ces recommandations.
我们强烈促请合国秘书处采纳该报告中的建议。
Nous espérons également vivement que son analyse quant à l'imminence d'un tournant est correcte.
我们也热切希望,他有关转折点即将到来的评估意见将成为现实。
J'encourage donc vivement les donateurs à appuyer généreusement la mise en route de projets d'équipement.
因此,我极鼓励捐助方慷慨援助制定公共工程方案。
Certaines normes internationales sont même vivement contestées.
某些国际准则存在激烈争议。
Nous préconisons vivement sa mise en oeuvre.
我们强烈敦促充分实施该《行动纲领》。
Cela nous a vivement encouragé et inspiré.
我们为此受到很大鼓舞和激励。
Le Procureur est vivement préoccupée par la situation.
检察官对这种情势深感关切。
La Norvège condamne vivement les attentats terroristes palestiniens.
挪威强烈谴责巴勒斯坦人的恐怖主义袭击。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。