On reprend nos bonnes vieilles habitudes.
我们重拾以前的老习惯。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Et à ton réveil la vie reprend son train.
当醒来的时候,生命的旅程继续展开。
Restaurez-vous un peu avant de reprendre la route.
赶路之前您得吃点东西。
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今,每个重返工作岗位的人将受到鼓励,看重以及。
Tu t'en vas et notre amour nos appartient rien ne saurait nous le reprendre.
去和我们的爱情是什么,我们不能,我们把它收回。
Tout le monde se reprend à espérer.
家重新又有了信心。
Aussi méchant que laid, reprenait une autre.
“又丑又凶!”另一个女人道。
Il reprend sa plume après sa maladie.
病,又重新拿起笔。
Bienvenue aux clients de négocier, demande reprendra.
欢迎广客户洽谈,来电必复。
Ce malade reprend peu à peu le dessus.
这个病人慢慢好起来了。
La première cause, reprit alors le juge Obadiah.
这时法官欧巴第亚又重新宣布:“开始第一个案件。”
Je reprends de votre vin, je craque!
再来一点您的酒, 我真为之倾倒!
J’ai pu reprendre avant le match de Majorque.
直到和马洛卡的比赛之前我才能够重新出场比赛。
Reprendre pas seulement ma liberté mais des libertés.
不单重新找回一份自由而是找回一些自由。
Bon !reprit le marin, cela ira.Procédons avec méthode.
“好,”水手说,“干吧,我们要好好地布置一下。
Vous voyez, reprend-il, je suis très bien ici.
"您看,” 接着说,“我在这里很好”。
Ce jeune rural reprend la ferme de son père.
这个农村小伙承接了父亲的农场。
Le navire reprendra ensuite sa route vers New York.
随客轮将继续向纽约航行。
Passepartout »,reprit Mr. Fogg sans élever la voix davantage.
“路路通,”福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À côté de la main qui donne, il y a la griffe qui reprend.
在给东西的只手旁边,便有一只收回东西的爪子。
Il faut que tu te reprennes, toi.
你得振作起来。
Moi, il faudrait que je reprenne le sport.
我呢,需要重新开始运动了。
Et ça marche si on reprend les exemples précédents.
如果我们再来看前面的例子,也可以的。
Je crois qu'ils reprennent des titres anglophones également.
我认为他们也收集了英文歌曲。
Et un soir, j'ai décidé de plus en reprendre.
于,晚上,我决定不再回头。
Il se demandait pourquoi ; ses soupçons, sa douleur le reprenaient.
他心里不免纳闷,这倒怎么回事?猜疑和痛揪住了他的心。
Ensuite, c'est un autre studio qui reprendra le projet.
随后,该项目被另一个工作室接管。
Vous n'auriez pas l'intention de reprendre nos discussions peut-être ?
您或许不谈吧?
Je lui ai donné la vie, et je la lui reprends.
我给了他生命,我又要了回来。
Aujourd’hui, l’Ukraine est un pays qui reprend deux territoires bien différents.
现在的乌克兰有着两个不同截然不同之处的国家。
38.C'est le moment de reprendre le sujet (revenir à nos moutons).
38.该进入正题的时候了。
Son premier geste, quand elle reprit connaissance, fut d'ouvrir son panier.
她醒过来,头一个动作打开她的篮子。
Quelques années plus tard, d’autres médecins reprennent ces expériences et constatent l’erreur.
几年后,其他医生重复这些实验发现了错误。
De sorte que les entreprises reprennent leurs produits pour tenir compte de cette évolution.
应此企业重新发布产品时,会充分考虑到这种变化趋势。
Le violon, lui, resta par terre, abandonné, jusqu’au moment où un pauvre Tzigane reprit l'instrument.
而小提琴,安静的待在地上,直到一个可怜的吉普赛人拾起了它。
C'est une fiche PDF gratuite qui reprend tout ce qu'on va t'exposer aujourd'hui.
这免费的,它包含今要呈现的所有内容。
À l'inverse, si on reprend toutes les autres recommandations, elles ont un effet plus rapide.
相反,如果我们采取了别的建议,它的效果更快。
Alors que les couleurs du...je reprends.
而颜色… … 我重新来过。
Je reprends les cartes si vous permettez.
如果可以的话, 我把菜单收走了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释