有奖纠错
| 划词

Pour ce faire, les chercheurs ont reprogrammé les cellules à l’aide d’un cocktail de six facteurs génétiques.

为了达到这一目的,科学家们用一种有六种基因的混物来重细胞。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources allouées à ce projet ont été inutilisées et reprogrammées pour être utilisées au cours de l'exercice budgétaire actuel.

该项目编入预算的经费没有支出,已列入本财政间方案。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la période à l'examen, les organismes ont reprogrammé des fonds pour faire face aux urgences humanitaires causées par les tempêtes.

在本报告所述间,各机构重规划其资金,以处理风暴所造成的人道主义紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité de reprogrammer les subventions du Fonds mondial approuvées au titre des premier et deuxième cycles présente l'occasion d'aborder ces questions.

安排第一和第二全球基金赠款的可能性为解决这些问题提供了一个机会。

评价该例句:好评差评指正

Si la session extraordinaire a été reprogrammée, l'événement relatif aux traités demeure pertinent pour l'amélioration de la condition des femmes dans le monde.

虽然特别会议改了,但条约活动仍然有利于提高全界妇女的地位。

评价该例句:好评差评指正

Certaines activités qui n'ont pas pu être effectuées au cours de l'exercice biennal 2004-2005 ont été reprogrammées au titre de l'exercice biennal 2006-2007.

2004-2005两年内无法执行的一些活动已改在2006-2007两年内执行。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'intérieur des États-Unis avait accepté de reprogrammer des fonds pour la rénovation longtemps attendue du complexe Charles Harwood de Sainte-Croix.

美国内政部已同意重调动资金,以用于翻已久的圣克罗伊岛Charles Harwood综大楼。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent du Canada demande que ces deux débats soient séparés et que le premier soit reprogrammé.

加拿大常驻代表请求分开进行关于这两个项目的辩论,并推迟关于议程项目21的辩论。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR s'est vue refuser l'accès à un site d'entreposage d'armes en Republika Srpska le 21 août, mais a effectué l'inspection le 30 août, celle-ci ayant été reprogrammée.

21日,稳定部队被拒进入斯普斯卡共和国的一个武器贮存场,但在重安排后于8月30日进行了视察。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces cas, les bureaux de pays doivent collaborer assidûment avec les gouvernements pour reprogrammer les fonds du programme de pays de manière à répondre aux besoins urgents.

在这种情况,国家办事处必须积极和各国政府作,重规划国家方案基金,以满足紧急需要。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait en effet reprogrammer les systèmes de paie et lancer un programme de communication à l'échelle du système afin d'informer le personnel des modifications apportées au régime.

发薪部门必须就规定重编写程序,此外还须展开全面的通告工作,让工作人员了解调动和艰苦条件津贴办法的改变。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des consultations sur ces résolutions, nous avions envisagé la possibilité de reprogrammer les travaux des grandes commissions et de les répartir sur deux larges périodes au cours de la session.

我们曾在两决议磋商间,考虑是否有可能分两个实质性阶段,重安排本届会议各主要委员会工作时间。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux cas, les fonds disponibles provenant de ressources existantes (le budget-pogramme de pays) étaient limités et avaient été souvent déjà affectés à divers projets, et il a donc fallu les reprogrammer.

在许多情况,从现有资源(国别方案预算)获得的资金非常少而且往往已经分配给许多项目,必须重编制方案。

评价该例句:好评差评指正

La question des États choisis comme cibles dans le déploiement des armes nucléaires n'a guère d'incidence sur la question du désarmement ou de la prolifération, car il est facile de reprogrammer les ordinateurs.

核武器目标对准哪个国家的问题与裁军或核扩散问题没什么关联,因为改写计算机程序是轻而易举之事。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas possible de couvrir les dépenses nécessaires au moyen du fonds de réserve, les activités et produits relevant du chapitre 22 prévus pour l'exercice biennal 2002-2003 devront à nouveau être reprogrammés et réaménagés.

如果证明无法从应急基金得到所需经费,则除了本说明所载提议之外,计划在2001-2003两年第22款进行的活动和产出就必须进一步重拟订和改动。

评价该例句:好评差评指正

Le 5 octobre, en plein différend entre le CPN-M et les autres partis concernant le système électoral et la déclaration d'une république (voir plus bas), la décision collective a été prise de reprogrammer l'élection du 22 novembre.

5日,由于尼共(毛派)和其他党派之间因选举制度和宣布成立一个共和国(文讨论)发生争执,因此作出11月22日选举改的集体决定。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'est pas possible de prélever les ressources nécessaires sur le fonds de réserve, les activités et produits prévus au chapitre 26 pour l'exercice biennal 2002-2003 devront être reprogrammés et modifiés au-delà de ce qui est proposé dans le présent état.

如果事实证明无法用应急基金支付所需的费用,则2002-2003两年第26款执行的活动和产出就必须在本说明所列提议的范围外再重编制方案和修订。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'était pas possible de couvrir les dépenses nécessaires au moyen du fonds de réserve, les activités et produits relevant du chapitre 22 prévus pour l'exercice biennal 2002-2003 devraient encore être reprogrammés et réaménagés en sus des demandes figurant dans le présent état.

如果事实表明无法从应急基金满足所需费用,则除了本说明所列的拟议经费之外,还必须对预在2002-2003两年在第22款执行的活动和产出作进一步的重规划和修改。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'était pas possible de couvrir les dépenses nécessaires au moyen du fonds de réserve, les activités et produits relevant du chapitre 22 prévus pour l'exercice biennal 2002-2003 devraient encore être reprogrammés et réaménagés en sus des demandes figurant dans le présent état.

如果证明无法从应急基金得到所需经费,则除了本说明所载提议之外,计划在2001-2003两年第22款进行的活动和产出就必须进一步重拟订和改动。

评价该例句:好评差评指正

S'il n'était pas possible de financer les dépenses supplémentaires à l'aide du fonds de réserve, les activités et produits prévus pour l'exercice biennal 2002-2003 au titre du chapitre 22 devraient être reprogrammées et les propositions figurant dans le présent état modifiées à nouveau.

如果事实表明无法从应急基金满足所需费用,则除了本说明所列建议之外,还必须对预在2002-2003两年第22款项执行的活动和产出进一步作重规划和修改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


échau, échauboulure, échaudage, échaudé, échaudée, échaudement, échauder, échaudoir, échaudure, échauffant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Vous avez, vous, le pouvoir de reprogrammer votre cerveau.

你有能力你的大脑重编程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'entreprise les a reprogrammées dès le début de la guerre.

该公司从战争开它们进行了重新编程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ils ont annulé le vol de demain pour nous reprogrammer un vol pour aujourd'hui.

- 他们取消了明天的航班,将我们重新安到今天。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Aujourd’hui, ils parviennent à reprogrammer des cellules souches humaines pour en faire des neurones.

今天,他们设法将人类干细胞重新编程元。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il y a aussi la biologie synthétique, qui permettrait de reprogrammer complètement des génomes, comme l'a fait l'Américain Craig Venter.

还有合成生物学,这将使完全重新编程基因组成可能,像美国人克雷格·文特尔所做的那样。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ou, comme dirait Nietzsche, que veut celui qui veut reprogrammer son ADN, courir 100 km sans se fatiguer, ou vaincre la mort ?

或者,正如尼采所说,想要重新编程DNA、跑100公里而不累或战胜死亡的人想要什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une à une, toutes les armoires électriques qui le peuvent sont reprogrammées.

一个接一个, 所有可以重新编程的电气柜。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les cellules souches à pluripotence induite de Shinya Yamanaka, qui a eu le prix Nobel l'année dernière, ouvrent la possibilité de reprogrammer complètement des cellules adultes pour pouvoir appliquer des thérapies.

能够应用疗法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Quand vous reprogrammez le voyage, tout est complet.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年2月合集

Anthony Blinken « reprogrammera » sa visite en Chine, comme vous le disiez, quand «les conditions seront réunies» nous fait par un responsable américain, c'était Clea Broadhurst

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


échevinage, échevinal, échicoter, Echidna, échidné, Echidnophaga, échiffre, Echimys, Echinacea, Echinaster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接