À l'école, j'ai souffert du ressentiment des autres élèves.
在学校里,我到孩子敌视。
Les habitants étaient parfois forcés à y participer, ce qui a provoqué des ressentiments.
参加这些项目有时是被,到人们怨恨。
Nous devons entreprendre cette tâche sans regarder en arrière et en oubliant nos ressentiments.
我们在这样做时候,必须义无反顾,尽弃前嫌。
À moins de traiter de telles inégalités, il y aura toujours ressentiment et méfiance.
除非我们消除这种不平等现象,人们总会感到怨恨和不信任。
Toutefois, la Constitution ivoirienne a créé de nombreux ressentiments au sein de la communauté ivoirienne.
但是,科特迪瓦宪法在科特迪瓦社会内部引起了诸多不满。
Ces frappes n'ont rien fait pour atténuer le ressentiment profondément ancré de populations devenues hostiles.
这些攻击丝毫无助于减轻怀不满团体深藏不满情绪。
Faute de quoi le ressentiment et l'opposition balaieront tout accord basé sur des considérations éphémères.
否则,憎恨和排斥感会毫无疑问地将任何建立在权宜考虑基础上协议一扫而光。
Ils ne peuvent aussi qu'exacerber les tensions et accroître le ressentiment de la population palestinienne.
此外,还注定会加剧紧张局势,使巴勒斯坦人民更加愤慨。
Les approches unilatérales de l'un finiront tôt ou tard par fermenter le ressentiment chez l'autre.
一个家单方面做法迟早要导致家不满。
Le Secrétaire général a souligné que le ressentiment pourrait s'intensifier.
秘书长已强调指出,不满情绪可能加剧。
Véritable sujet de ressentiment pour le monde, cette situation doit changer.
世界各对此很反感,这种局面必须改变。
La violence ne peut qu'alimenter les frustrations, le ressentiment, les haines.
暴力只能激起挫折、怨恨和仇恨。
Ils jouent des frustrations et des ressentiments, des haines et des peurs.
们利用沮丧与怨恨、仇恨与恐惧。
Leur présence à Karambi ne semble susciter aucun ressentiment et il n'existe apparemment aucune tension ethnique.
没有任何迹象表明们在Karambi存在令人讨厌,也没有出现种族紧张任何迹象。
De telles mesures ne peuvent rien produire d'autre que plus de ressentiment.
这些步骤只能进一步加深仇恨。
La violence ne peut qu'engendrer rancoeurs et ressentiments et perpétuer la violence.
暴力只会导致怨恨和不满,使暴力长期存在。
La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.
猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化。
Elles n'apportent ni stabilité ni paix durable, mais seulement ressentiment et mésentente.
这些政策不会带来持久和平或稳定,而只会引起怨恨与误解。
Pour endiguer la montée du ressentiment et de la crainte, la communication est vitale.
为了扭转这种怨恨和恐惧浪潮,沟通至关重要。
Il suscite un ressentiment particulier chez les pays en développement et les pays en transition.
它尤引起了发展中家和过渡型家不满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est plutôt que tu refuses de te choyer à cause d'un profond ressentiment envers toi-même.
更多的是因为你对自怨恨,因此你拒绝疼爱自。
C'est un mélange de ressentiment et de solitude.
这是一种怨恨和孤独的混合物。
Le ressentiment est un moteur terrible pour les extrêmes, mais il crée de la colère.
怨恨是造成极端的可怕动力,它会让人产生愤怒情绪。
Selon le Dr Kim Chronister, le ressentiment accompagne souvent les relations unilatérales et non réciproques.
根据金·克罗尼斯特博士的说法,怨恨通常伴随着单方面、不互惠的关系。
Cependant, souvent, maintenir cette attitude critique envers les autres peut conduire à des blessures ou à du ressentiment.
而,经常保持这种批评别人的态度会带伤害和怨恨。
Trop de temps passé ensemble peut entraîner des sentiments de frustration ou de ressentiment.
在一起度过太多时间可能会导致沮丧或怨恨的情绪。
Mais si tu commences à ressentir du ressentiment en pensant à cette personne en particulier, ce n'est probablement pas sans raison.
但是,如果你开始对这个特定的人感到愤怒,这可能不是没有原因的。
Cela permet également d'éviter tout ressentiment potentiel à l'avenir.
它还有助于避免何潜在的怨恨。
Cela a construit du ressentiment vis-à-vis de l'autorité militaire russe.
这引起了人们对俄罗斯军事当局的不。
Diana déverse son ressentiment à l'encontre de Charles et a des paroles particulièrement grossières à l'égard de a famille royale.
戴安娜发泄了她对查尔斯的怨恨,并对王室说了特别粗鲁的话。
Parce qu'en effet, il y a un ressentiment qui est lui plus économique et social.
因为确实存在一种更经济和社会的怨恨。
Dans la région, on observe la montée de ce ressentiment.
在该地区,这种不情绪正在上升。
Cela entraînera de la jalousie et du ressentiment l'un envers l'autre.
这会导致彼此之间的嫉妒和怨恨。
– Bien, du ressentiment, je crois pas!
– 嗯,怨恨,我不认为!
Et de là, dissensions et sombres ressentiments.
因此,纷争和黑暗的怨恨。
Comme elle est contrainte de faire quelque chose qu'elle ne veut pas faire, elle pourrait commencer à éprouver du ressentiment à ton égard.
因为她被迫做她不想做的事情,她可能会开始对你感到不。
Est-ce que c'est quelque chose qui est très présent, cet espèce de ressentiment-là?
这种怨恨是非常现实的吗?
Donc au départ, quand on parlait d’une mémoire d’éléphant, ça exprimait l’idée d’une rancune, d’un ressentiment.
所以最初,当我们谈论大象的记忆时,它表达了一种怨恨,一种怨恨的想法。
En demandant à des auteurs de se libérer d'un vieux ressentiment, la collection souhaite réhabiliter un genre littéraire oublié.
该书集希望通过要求作家们摆脱旧怨,复兴一种被遗忘的文学体裁。
Elle connaissait le caractère de sa soeur, son esprit orgueilleux, et la violence de son ressentiment lui faisait peur.
她知道她姐姐的性格,她骄傲的精神,以及她怨恨的暴力使她感到恐惧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释