有奖纠错
| 划词

Comme l'adresse était fausse, la lettre est revenue.

因为址写错, 信被退来了。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir dansé trois sans à Broadway, elle s’est blessée et elle est revenue à Montréal.

在Broadway演出了三年后,她受了伤,也因此到了蒙特利尔。

评价该例句:好评差评指正

ELLE. Vous êtes partie une première fois, puis revenue. Pourquoi ?

您出走过一次,又来了。是为什么呢?

评价该例句:好评差评指正

Dites-leur que je suis revenue pour le phare. Ils sont où?

告诉他们,我来取灯塔,他们在吗?

评价该例句:好评差评指正

La vue lui est revenue.

他双眼复明了。

评价该例句:好评差评指正

Du Burundi, la mission du Conseil était revenue avec des espoirs.

安理会出访布隆迪满怀希望

评价该例句:好评差评指正

Le revenue des familles est le facteur le plus important du depart en vacances.

收入是能否去度假最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

La direction est donc revenue aux fondements et l'a spécialisée à nouveau.

因此,管理层又重新强调基本面,使本织再次成为一个专业化机构。

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble au Kosovo est maintenant revenue au calme, mais elle reste tendue.

科索沃全境的局势目前是平静的,但仍然紧张。

评价该例句:好评差评指正

L'affaire est revenue au stade de la mise en état.

案件退到预审阶段。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière est revenue à l'Institut le 1er décembre 1997.

后者于1997年12月1日研究所。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui elle est revenue en classe et elle aime jouer au basket avec ses amies.

今天她已重新学校,同朋友们一起玩篮球。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait éclaté en sanglots, la gardienne était revenue et l'avait à nouveau agressée verbalement.

她开始哭泣,这时那名看守又走来,再次对她进行威胁。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, l'Arménie est revenue sur ce qui avait été convenu peu de temps après.

但亚美尼亚抛弃了已达成的协议。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle est revenue à 18 h 30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.

它后来在18时30,并在该海区上空发射一枚照明弹。

评价该例句:好评差评指正

C'était à l'INGC qu'est ensuite revenue la tâche d'organiser les réunions d'information et de coordination quotidiennes.

在他们离开之后,全国灾害管理协会接下了负责每天情况介绍和协调会议的任务。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe est revenue à Genève le lundi 3 mai et m'a présenté son rapport définitif le jeudi 6 mai.

工作于5月3日星期一日内瓦,并且于5月6日星期四向我提交了最后报告。

评价该例句:好评差评指正

9 Mme Roosevelt, revenue dans le débat, ne s'est pas opposée à la suppression de l'adjectif «civils».

9 Roosevelt夫人再次加入讨论,对于“公民”两字删除并不表反对。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, elle est revenue à 22 h 35 et a tiré de nombreuses rafales en direction des eaux susmentionnées.

它后来在22时35,并在该海区进行了多次扫射。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle est revenue une demi-heure plus tard, elle a découvert que les rétroviseurs extérieurs de la voiture avaient disparu.

他们30钟之后来时,发现车子的反光镜不见了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


météographe, météore, météorine, météorique, météorisation, météorisé, météoriser, météorisme, météorite, météoritique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mademoiselle Eugénie ? demanda Château-Renaud ; serait-elle déjà revenue ?

“欧热妮小姐?”夏多·勒诺说,“她回来了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Puis son indifférence de première communiante lui était revenue.

接着她又恢复了那种初次受圣礼者对世情淡漠感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Peu à peu, la forêt est revenue dans l'espace civilisé.

渐渐地,森林回归文明空间。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français ()第二册

Oui, sûrement. Mais elle n'est revenue en France qu’en 1925.

当然回来了。1925年她返回了法国。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

La lumière sur le monde extérieur m'est revenue à ce moment.

外面世界光又使我回到了这一时刻。

评价该例句:好评差评指正
热门电影预告片

C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.

唯一一个恢复理智人。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Finalement, la Louisiane sera revenue dans le giron français pour seulement 3 semaines.

最后,路易斯安那只需三个星期就会回到法国人手中。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Tout le travail de Robinson est détruit et l’île est revenue à l’état sauvage.

所有劳动被毁了,小岛重新回到了原始模样。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je suis rentrée chez moi, je suis prends une douche et je suis revenue.

我回了趟家洗了个澡再回这儿来

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc la monarchie est revenue après la révolution.

所以,大革命后君主政体得以复辟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione, qui était revenue la veille de la reprise des cours, voyait les choses différemment.

赫敏在开学前一天回来了,她看法有所不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une agréable sensation de chaleur flottait dans l'air. La navette était revenue à la vie.

空气中有一种温暖感觉,穿梭机复活了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry n'avait pas remarqué qu'elle était revenue après avoir emmené Ginny dans sa chambre.

哈利没有注意到她送金妮上楼已经回来了。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Hervé Gardette : Vous êtes revenue de Syrie il y a une dizaine de jours.

Hervé Gardette : 你十天左右之前从叙利亚回来

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le jardinage était parti, et la nature était revenue.

园艺已成过去,大自然又回来了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

C'était un accident, ma voix est revenue, elle est là.

个意外,我声音回来了,好了。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Elle est revenue et il l'a virée.Il l'a envoyée tout droit chez Meneaux.

她回来了 他却赶走了她 直接把她送去了米诺那儿。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ah monsieur Steven c'est vous ! La connexion est revenue on dirait !

啊,Steven先生,您啊!连接恢复了!

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Vous êtes revenue parce que vous ne pouviez pas rester plus longtemps ?

你回来了因为你不能停留更长时间?

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Je suis revenue très heureuse et je suis rentrée sans bruit dans ma chambre.

我回来后非常高兴,悄悄地回到了我房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle, méthanure, méthaphénilène, méthapyrilène, méthaqualone, méthazolamide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接