Il y a une rivalité entre les hommes.
这两个男人是竞对手。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国间敌对状态是基于很特殊背景。
Aucun risque de rivalité avec vos proches ou d'agressivité à leur égard.
但是也可能发生和间竞或者让他们讨厌。
Il n’y a pas entre nous de rivalités de puissance, mais des intérêts communs.
我们间没有力量对峙,我们间只有共同利益。
Le terme concurrence s'entend de la rivalité entre les entreprises sur le marché.
竞指企业在市场上相互比试高下,展开来也指预见或潜在夺。
Les changements climatiques entraînent aussi des rivalités et des conflits autour des ressources naturelles.
气候变化还导致对自然资源夺和冲突。
Le jeu politique fut dès lors marqué par la rivalité entre Hutus et Tutsis.
从那时以后,胡图人和图西人一直在政坛上斗。
Il s'agit alors d'une rivalité pour le contrôle et l'utilisation des ressources.
在这类情况下,冲突是夺资源控制权和使用权表现。
Des rivalités anciennes sont remplacées par la coopération.
合作正在取代古老竞关系。
Nous souffrons de conflits, rivalités, dettes, maladies et pressions extérieures.
我要表明,情况真十分糟糕。
Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.
强调对法会滋生不公正、不容忍、极端主义和侵略。
De telles rivalités à venir contribueront à l'émergence d'un conflit mondial.
这种未来敌对将诱发全球冲突。
Le risque que l'espace devienne le théâtre de rivalités militaires demeure préoccupant.
外层空间变成军事对抗舞台危险令人担忧。
Ces rivalités sapent le rôle des deux institutions et en compromettent la stabilité.
这些敌对状态正在破坏该两个机构作用,并对它们稳定造成威胁。
Les rivalités entre les factions armées continuent d'être une source d'insécurité.
动荡局势另一根源仍然是武装派系间斗。
Les rivalités régionales et internationales ont tendu à exacerber et à prolonger les violences.
区域和国际斗倾向于加重和延长暴力。
La rivalité entre les deux secteurs ne s'inscrit pourtant pas dans les faits.
现实并不赞同这种两个部门“竞”办法。
Notre intérêt mutuel est d'éviter les malentendus, la méfiance et les sentiments de rivalité.
消除误解、猜疑和对抗意识,符合我们共同利益。
Cette rivalité, qui était une source d'inquiétude à l'époque, ne compte plus dans ce contexte.
这一对抗是当时不安宁源,现在这一方面已不再具有相关性。
Si efficaces qu'elles soient, les institutions internationales ne peuvent pas empêcher la rivalité naturelle entre les États-nations.
国际机构无论多么有效,都不能阻止民族国家间自然竞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sa forme résulte des rivalités entre Allemands et Britanniques.
德国人与英国人之间的争造成了纳米比亚如今的国土形状。
On pourrait parler par exemple de sa rivalité avec Jean-Jacques Rousseau.
比如,我们可以谈谈他和卢梭的敌对关系。
Et aujourd'hui, il y a toujours cette petite rivalité entre les deux langues.
如今,这两门语言之间还有争。
Par exemple entre Paris et Marseille, il y a certaines rivalités liées au football.
比如,巴黎和马赛间,存关于足球的争。
Vous ne l’avez pas fait. Je vous offre donc une chance de mettre fin à cette rivalité ridicule.
而有做到。那么我就给一个机会来结束这个可笑的争。
Mais, au fil du temps, une rivalité naquit entre eux.
然而,随着时间的推移,它们之间产生了争。
C'est vrai qu'on s'adore artistiquement et puis... Une bonne ambiance, pas de rivalité, on est tous des potes !
是的,艺术上我们彼此欣赏,还有… … 氛围很好,有争,我们都是朋友!
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近的努赛里亚市的争使得它付出了惨重的代价!
Je suis heureuse que cette histoire de rivalité dont on a trop parlé soit terminée.
C : 我很高兴这个我们一直挂的敌对故事结束了。
Parfois, sur leur chemin, ils constatent aussi de fortes rivalités qui existent entre les Mongols.
有时他们的旅途中,他们也会遇到蒙古人之间存的严重争。
L'Irak plonge alors dans le chaos sous fond de rivalité entre chiites, sunnites et kurdes.
原有的地区仇恨很快卷土重来,然后伊拉克陷入混乱。
– Il y a toujours eu une tradition de rivalité entre toutes les écoles de sorcellerie.
“各个魔法学校之间始终存着激烈的争。
Il y avait eu d’abord une rivalité entre Zacharie et Étienne. Un soir, ils s’étaient menacés d’une paire de gifles.
起初,扎查里和艾蒂安之间互相有些敌视。一天晚上,两个人互相威胁着要打架。
La rivalité entre la France et l'Italie est tellement grande qu'elle a commencé avant même leur existence.
法国和意大利之间的争太激烈了,以至于它们存之前,争就已经开始了。
Alors, le Grand Esprit, lassé de leurs querelles incessantes, apparut pour mettre fin à leur rivalité.
这时,伟大的灵魂出现了,他对它们无休止的争吵感到厌倦。
Il y eut des rivalités à propos de celui-là et les paroissiennes choisirent finalement la cour de Mme Aubain.
关于末一座的地点,大家起了争端;最后,教区妇女选定欧班太太房前的院子。
Leur rivalité s'intensifia jusqu'à ce qu'ils décident d'organiser une épreuve pour prouver qui des deux était le plus important.
它们的争愈演愈烈,最终决定通过一场比试来证明谁才是最重要的存。
Entre Manet et Degas, une admiration mutuelle teintée de rivalité.
马奈和德加之间,相互钦佩中又夹杂着争。
Les rivalités entre grandes puissances se multiplient au 19e siècle, puis le Danube est bloqué pendant la Seconde Guerre mondiale.
19世纪,大国之间的争加剧,然后第二次世界大战期间,多瑙河被封锁。
Et les femmes, dans cette rivalité sauvage, s’étouffaient, allongeaient leurs guenilles, voulaient chacune un morceau de cette fille de riche.
这群女人一个比一个表现得凶野,喊得上气不接下气,拽着自己的破烂衣服让人看,每个人都想撕一把这位阔小姐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释