Je nomme donc mon espace "Rosée de l'aube" pour me consoler.
于是将空间取名为“拂晓”,其实也只能是聊以自慰罢了。
En bouche Bouche ronde, acidulée, aux notes de petits fruits rouges. Rosé d’une belle finesse.
酒体圆润,细致,淡淡甜味,及红色浆酸味。
Rosé franc aux couleurs éclatantes de cerises。Aromes délicats de petits fruits rouges et d’agrumes,avec une pointe amylique.
口感清新柔和,带有红色小水和柑橘细腻芳香。
La Vice-Secrétaire générale de l'Organisation des Nations Unies, Asha-Rosé Migiro a déclaré que le développement de l'Afrique était l'une des principales priorités de l'Organisation.
联合国副阿莎-罗丝·米吉罗指出,非洲发展是联合国最优先事项之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rosé, ça équivaut à peu près au saignant.
粉色熟度差不多牛肉的五分熟。
La Rosée du Soleil accoste des croisiéristes venus de toute la France, ravis de cette parenthèse proche de la nature.
La Rosée du Soleil 欢迎来自法国各地的游轮乘客,他对这种亲近自然的括号感到高兴。
« S’il pleut, attends-moi chez le pâtissier, en face du jardin ; à six heures il n’y a personne » , avait dit Roser à Robert.
“如果下,花园对面的蛋糕店等我,六点的时候没什么人。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释