Ils le rattrapent à la hauteur du Parc de Choisy (XIIIe) et le rouent de coups.
他们在舒瓦西公园旁追上他,拳打脚踢。
Ainsi, une vieille femme qui était alitée au moment de l'attaque a raconté que des hommes armés qu'elle croyait appartenir aux milices du FDSS étaient entrés dans sa maison et, l'y ayant trouvée, l'avaient rouée de coups jusqu'à ce qu'elle perde conscience.
例如,一名在袭击发生时卧床的老妇说,她认为属于南部苏丹团结运动兵的武装男人进入她的房屋,在发现她后,将她欧打至昏迷。
Le phénomène des "zenglendos" - voyous armés - qui, à tout moment, forcent les portes des maisons, violent les femmes et les rouent de coups, a commencé pendant le régime du général Cedras : c'était alors une forme d'oppression politique, mais c'est devenu une pratique ordinaire de bandes criminelles qui terrorisent toute la population.
塞德拉斯政权时代开始的一种施加政治压力的办法,即成伙的暴徒随时闯入家中强奸殴打妇女,现在已成犯罪团伙常用的手法,这给整个人口笼罩上一层恐怖的阴影。
Terrorisant le quartier, la police a bloqué entièrement la rue où se trouve cette imprimerie, menacé de menotter toute personne qui entraverait le déroulement de cette mission officielle et commis des voies de fait contre des compatriotes coréens qui s'élevaient contre les fouilles forcées, les rouant de coups de pied et de poing.
他们彻底检查印刷厂进门的道路,并在印刷厂四周制造令人可怕的恐惧,威胁对不服从命令者铐上手铐,包括控他们犯有阻碍执行公务罪;还殴打抗议强行搜查的朝鲜同胞,踢打他们。
Étudiants et enseignants, patients et soignants, et des employés bien ordinaires ont subi des mauvais traitements aux mains des soldats israéliens, se faisant rouer de coups, étant forcés à se dévêtir ou à s'asseoir dans la boue, à rester debout de longues heures au soleil ou dans le froid avant de pouvoir franchir le poste de contrôle.
学生、老师、病人和医护人员以及普通工人受到以色列士兵多种形式的虐待,包括遭殴打、剥衣服或必须长时间坐在肮脏的地上或站在烈日或寒冷之中,然后才获准通过检查站。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。