有奖纠错
| 划词

Quels flots, grand Dieu, dans ce ruisseau ! Que le courant y était fort !

天哪,这条小河里居然波浪汹涌!水流得多么

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent nager et canoter dans le petit ruisseau.

他们可以在这条小溪里面游泳和划船。

评价该例句:好评差评指正

Il y a un petit ruisseau clair en bas!

条清澈的小溪就在山脚下!

评价该例句:好评差评指正

Par le haut on peut voir clairement le ruisseau sépares les deux pays tout différents.

从山顶看泰国和缅甸,只是条小小的溪流就隔开了二个截然不同的国家。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ont grossi le ruisseau.

雨水使小河涨水了。

评价该例句:好评差评指正

Et le ruisseau qui coule à flots.

风在旋转,溪流奔涌,心里很乱。

评价该例句:好评差评指正

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

积水成渠。集腋成裘。

评价该例句:好评差评指正

Les petits ruisseaux font les grandes rivières.

小溪汇成大江河。

评价该例句:好评差评指正

La réunion de ces petits ruisseaux forme une rivière.

这些小溪汇合成了条河。

评价该例句:好评差评指正

Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.

频道间的豺Creek和天鹅湖。

评价该例句:好评差评指正

L'eau du ruisseau répètes son image.

溪水映出他的形象。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire cesser la destruction des ruisseaux, des fleurs et des arbres.

我们必须终止对溪流、鲜花和树木的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Ils dépendent de puits peu profonds, forés manuellement, ou de sources naturelles - rivières, ruisseaux et lacs.

他们使用的是人工挖的浅井或天然水源,如:河、溪和湖。

评价该例句:好评差评指正

Tel un ruisseau se frayant un chemin à travers une immense gorge, cela impose souvent de surmonter d'énormes obstacles.

就象穿透大峡谷的溪流样,这种进展往往必须克服巨大的障碍。

评价该例句:好评差评指正

Prendre un canot de caoutchouc et flotter dans les ruisseaux devient un des jeux sur l’eau les plus appréciés des touristes dans cette région.

乘橡皮艇漂流,是该地区的溪流上最受欢迎的旅游项

评价该例句:好评差评指正

Je n'étais pas arrivé depuis une demi-heure que quelqu'un a tiré à plusieurs reprises sur un groupe d'enfants qui se baignaient dans un ruisseau.

我刚到达当地才半个小时就有人向群在河中游泳的儿童发射多轮子弹。

评价该例句:好评差评指正

Tuvalu, qui est un atoll de corail n'a pas de fleuve ou de ruisseau, la pluie est sa seule source principale d'approvisionnement en eau.

图瓦卢由环状珊瑚岛组成,没有任何河流和溪水,因此图瓦卢完全依赖雨水作为主要水源。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige l'élaboration d'une stratégie afin de protéger le milieu aquatique constitué des rivières, ruisseaux, lacs, terres humides et nappes d'eau souterraine de l'Alberta.

该法要求制定项保护水环境的战略,用于保护艾伯塔省河流、小溪、湖泊、湿地和地下水。

评价该例句:好评差评指正

La Société a un prix raisonnable, la stabilité de l'approvisionnement, la livraison rapide, la crédibilité de la première, le ruisseau sans fin et de nouveaux clients existants.

本公司价格合理,货源稳定,交货快捷,信誉第,新老客户络绎不绝。

评价该例句:好评差评指正

Le marécage de l'insurrection terroriste ne pourra pas être asséché tant que l'on n'aura pas tari, ou au moins réduit à un mince filet d'eau, le ruisseau qui l'alimente.

如果把恐怖分子的反叛比作块沼泽地的话,我们需要枯竭为沼泽地供水的水流,或至少把它减少到只剩支细流,否则就无法将恐怖分子反叛这块沼泽地的水抽干。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安徒生童话精选

Un jour, des gamins vinrent fouiller dans le ruisseau.

有一天几个野孩子在排找东西。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Le tesson continua sa route, mais l’aiguille s’arrêta dans le ruisseau.

瓶子的碎片被冲走了。织补针还待在

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un ruisseau noirâtre passait dessous. Ce ruisseau se dégorgeait dans la Seine.

一股黑从下面流出,泻入塞纳河。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il suffit de remonter le ruisseau.

就这样沿着小河走。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry entendit un bruit d'eau. Il devait y avoir un ruisseau à proximité.

哈利可以听见潺潺的流声,显然,附近什么地方有一道溪流。

评价该例句:好评差评指正
泊桑短篇小说精选集

De temps en temps un chat traversait la chaussée, enjambant les ruisseaux d’une manière délicate.

不时有一只猫穿过马路,以一种微妙的方式跨过溪流。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La grotte formait une vaste salle. Sur son sol granitique coulait doucement le ruisseau fidèle.

这个洞窟形成了一个大厅,它那花岗石的地上流着忠实的泉

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous disiez que nous allions faire une partie de pêche dans un ruisseau calme et paisible.

你说我们要在平的小溪钓鱼。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Non, répondit Harbert, ce n’est qu’un ruisseau, et nous saurons bien le passer à la nage.

“不,”赫伯特说,“这条小河算不了什么,我们可以很容易游过去。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Quelsflots, grand Dieu ! dans ce ruisseau !

啊!掀起了一股多么大的浪涛啊!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Des ruisseaux de sang coulèrent de dessous lui.

一条条鲜血,象溪似的,从他身下流出来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’habileté de l’homme est telle qu’il aime mieux se débarrasser de ces cinq cents millions dans le ruisseau.

可是人竟如此高明,宁愿将这五亿扔进河

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Les torrents et les ruisseaux s'affranchissent de leur glace. »

" 山洪溪流摆脱了冰封。"

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Le ruisseau que nous recherchons est par là-bas. Vous avez tort, M. Heureux.

我们要找的溪流在那边。你错了,快乐先生。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh, nous allons nous balader le long d'impaisibles ruisseaux ?

哦,我们要沿着溪流漫步吗?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le temps s'écoulait jour après jour au rythme paisible de l'eau du ruisseau.

时间一天天过去,像那条小溪中的,平而流畅。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Seule condition : le village doit être traversé par un ruisseau pour se doter d'un « Kneippbecken » .

唯一的要求是,村子必须有一条小溪流过,才能具备疗条件。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quand il avait plu, tu embarquais sur les ruisseaux des brins de paille, et tu les regardais aller.

下雨的时候,你把草茎放在看着它们漂去。

评价该例句:好评差评指正
Édito A1

Le grand-père : Oui, et ce petit ruisseau s'appelle le Rizan.

是的,这条小溪流叫做桑。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le moindre bout de ruisseau du carrefour eût été bien mieux son affaire.

还不如去看看十字路口的一小段呢。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接