Plus d'une douzaine de cd-roms sur la Gita-Govinda, Agnicayana, Visvarupa, le temple de Brhadisvara, l'art rupestre, Devnarayan, etc. sont en cours d'élaboration.
以上的光盘项目正中,如Gita-Govinda、Agnicayana、Visvarupa、Brhadisvara 圣殿、岩石艺术和 Devnarayan等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Rendez-vous à Gilf-al-Kabir au fin fond du désert égyptien, car c'est là que des peintures rupestres de la Grotte des Nageurs semblent représenter des petits bonhommes en plein exercice de natation.
让我们看看埃及沙漠深处吉尔夫·凯比尔(Gilf-al-Kabir石器时代曾经是一片绿洲),因为“游泳者石窟”(la Grotte des Nageurs)中岩石壁画似乎描绘了正在游泳小人。
Comme il est fascinant de constater que dans près de cent soixante pays où furent découvertes des œuvres rupestres, toutes comportaient des similitudes. L'usage de la couleur rouge omniprésente, tel un symbole absolu de contact avec les autres mondes.
尤其令人感到神奇是,现在共有160个国家发现过前岩画,而所有这些都具有许多共同点。其中,红这种颜色无处不在,就像是一种与其他世界相连纯粹象征。