La communauté chinoise locale espère obtenir de l'aide pour réhabiliter cette rue.
中国当地社区希望获得重修这条街道的帮助。
Il faut réhabiliter la mémoire de Yinchu Ma.
应当要恢马寅初的名誉。
Cet avocat réhabilite la victime d'une erreur judiciaire.
这个律师使受冤狱者得到昭雪。
Deux ex-mutins ont été réhabilités et récemment nommés à des postes gouvernementaux clefs.
两名前叛乱被平反,最近被任命担任政府的重要职位。
Nous avons à réhabiliter et à renforcer nos infrastructures communautaires.
必须重建和加强的社区基础设施。
Des dizaines de pays continuent d'avoir besoin d'une aide pour réhabiliter des terres de grande valeur.
仍有数十个国家在清除雷区、恢使用宝贵的土地方面需要援助。
Les pays de la région de l'Asie centrale ont fait beaucoup d'efforts pour réhabiliter cette mer.
中亚区域各国为恢咸海生态作了很多努力。
S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.
得到无罪开赦,他将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。
Dans ce contexte, il a été noté que l'élaboration d'utopies devrait être réhabilitée.
在此范围内,有人认为,必须平反乌托邦,并以它来作为指导反思和行动的工具。
Une fois rentrés, les réfugiés doivent retrouver leurs foyers et être réhabilités dans leurs droits.
难民一旦返回家园,就应该能够重返自己的家居,他的权利得到恢。
Nous devons réhabiliter la notion de compromis et tenir tête aux forces de l'extrémisme.
需要为妥协的思想恢名誉,压倒极端主义的势力。
Pour y arriver, le multilatéralisme doit être impérativement réhabilité afin de traiter de la question du désarmement.
为达此目标,必须恢多边主义,解决裁军问题。
Ce mécanisme pourrait être réhabilité sous une autre forme que nous pourrions convenir d'un commun accord.
这一机制可以都能同意的某些其他形式加以恢。
Leur mission : protéger, voire réhabiliter la « e-réputation » de leurs clients : «Déshonorés sur Internet».
保护乃至恢客户的“网络声誉”。
De même, ils ont le devoir de participer aux activités visant à réhabiliter et à protéger l'environnement.
同样,他有义务参加恢或保护环境的活动。
L'expérience montre que ceux qui ont déjà été rapatriés, réhabilités et réintégrés sont heureux d'être de retour.
经验表明,那些经遣返、原和重返社会者,很高兴返回温暖的家。
Réhabiliter le concept de santé et l'élargir à la notion de qualité de vie était un défi majeur.
实施卫生概念并使之扩大到包括生活质量,这成为一个主要挑战。
Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.
必须支持文明人士为恢和重组被战争破坏的社会付出的通常具有想象力的努力。
Les membres du Conseil de sécurité saluent les efforts déployés au niveau régional et international pour secourir et réhabiliter le Mozambique.
安全理事会成员赞扬区域和国际上为莫桑比克的救济和善后作出的努力。
Conformément à l'Accord de paix global, les enfants recrutés comme combattants seront relâchés, renvoyés à leur famille et communautés, et réhabilités.
根据《全面和平协定》,被招募成为战斗人员的儿童将被员,返回自己家庭和社区并进行康。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le village olympique sera ainsi réhabilité en habitations, résidences étudiantes ou locaux pour accueillir des bureaux.
因此,奥运村将被修复为住房,学生宿舍或办公场所。
Intégralement, intérêts et capital, et je vais faire réhabiliter sa mémoire.
“不折不扣,连本带利:我还得替先父办复权手续呢。”
L'opération réussit, et, en 1456, Jeanne est réhabilitée, mais pas canonisée.
成功了,1456年,贞德被平反,但没有被封为圣人。
Depuis, les nostalgiques, les bien-pensants et les bobos se sont trouvé un combat : réhabiliter Pluton.
从那时起,怀旧者、循规蹈矩的人布波族都开始了一个:复冥王星。
Voilà 12 expressions bien beaufs à réhabiliter et leur traduction emoji parce qu’on vit au 21e siècle à Topito.
这里有12种被重新定义的表达方式与之搭配的表情符号的翻译,因为我们生活在21世纪的Topito。
On arrive dans un bâtiment complètement réhabilité. -5 millions d'euros investis.
- 我们到达一个完全修复的建筑物。-投资500万欧元。
Sa position de carrefour routier et fluvial à la confluence du Rhône et de la Saône ne suffit pas à la réhabiliter.
它作为罗纳河索恩河交汇处的路河流十字路口的地位不足以重振这座城市。
Innocenté, et même réhabilité dans ses fonctions.
清除,甚至复他的功能。
Par exemple, pour réhabiliter l'image de Camilla.
例如,复卡米拉的形象。
La ville promet de réhabiliter les quartiers abandonnés.
该市承诺复废弃的社区。
Il faudra démonter l'ensemble et réhabiliter pour la rentrée.
有必要拆除整体并在学年开始时进行修复。
Il faudrait 1 million d'euros, au moins, pour réhabiliter l'ouvrage.
- 修复该结构至少需要 100 万欧元。
L'idée est de réhabiliter ces anciennes zones commerciales en valorisant leur espace.
我们的想法是通过扩大空间来修复这些旧商业区。
Ailleurs, nous avons réussi à en réhabiliter une cinquantaine, mais c'est la première fois qu'on vient ici.
在其他地方,我们设法使其中大约五十人复正常生活,但这是我们第一次来到这里。
Réhabilité, B.al-Assad s'est aussi tenté à résoudre 2 questions, et d'abord celle des réfugiés syriens.
平反后, 阿萨德还试图解决两个问题,首先是叙利亚难民问题。
MM : En Grèce, le parti néonazi Aube Dorée veut être réhabilité.
MM:在希腊,新纳粹金色黎明党想要平反。
Quelques mois plus tard, il annonce la libération de Nelson Mandela, réhabilite l’ANC et abolit complètement l’apartheid.
几个后,他宣布释放纳尔逊·曼德拉,复非国大,并完全废除种族隔离制度。
Ca laisse supposer qu'il y a pas mal de travaux à réaliser pour réhabiliter toute cette structure.
这表明要复整个结构还有很多工作要做。
Associé la rando à une équipe de copains à un projet où on construit et réhabilite des choses, c'est fantastique.
- 将与一群朋友的徒步旅行与我们建造修复东西的项目联系起来,这太棒了。
Laissés à l'abandon, certains terrains sont utilisés comme lieux de stockage et seront longs à réhabiliter, mais d'autres ont plus de potentiel.
- 被遗弃, 一些土地被用作储存地, 需要很长时间才能复,但其他人更有潜力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释