Napoléon se réjouit d'avoir gagné la moitié d'un royaume.
拿破仑为赢江山而自喜。
Il ya ceux qui se réjouissent de la demande de contact demande.
欢迎有来电联系。
Nous nous réjouissons des succès obtenus par nos sportifs.
我们为我们的运动员所取的成就感到高兴。
Et nous nous réjouissons de votre coopération pour longtemps!
期待能您长久合作!
Un petit mot gracieux, qui calme et réjouit. Merci ! Merci !
它是如此亲切,使人平静又心生愉悦。谢谢!谢谢!
Nous nous réjouissons de votre coopération et de développement commun.
我们期待着您合作,共同发展。
Prix des concessions, et nous nous réjouissons de votre coopération!
价钱优惠,我们期待你们的合作!
Vous souhaite la bienvenue et nous nous réjouissons de votre coopération!
欢迎您的光临,期待您的合作!
Notre personnel se réjouit de votre appel consultation et de coopération.
我司全体员工期待着您的来电咨询合作。
Napoléon se réjouit d'avoir gagner la moitié d'un royaume.
Voilà donc bien une raison de se réjouir.
因此,这一任命确实值庆贺。
Il y a tout lieu de s'en réjouir.
这些改变是十分令人欢迎的。
Le jour de ta mort, tu te réjouisses et les autres pleurent.
死去的那天,你可以安心的离开,其他人却在哭泣。
Et nous nous réjouissons de votre coopération, nous devons faire des progrès ensemble!
期待您的合作,让我们共同进步!
Nous ne pouvons que nous en réjouir et l'en remercier.
我们对这种进展感到非常满意,我们感谢他。
Il convient de s'en réjouir et de les en féliciter.
我们应对此感到满意并祝贺他们。
Pourtant, il y a des facteurs dont il convient de se réjouir.
然而,有一些因素是值高兴的。
Voilà un autre fait nouveau dont nous ne pouvons que nous réjouir.
今天应该向各当事方发出明确的信息。
Première classe qualité des produits, des services, et nous nous réjouissons de votre coopération!
一流的产品优质的服务,期待您的合作!
Tchèque réjouissons de votre visite, vous êtes prêt à offrir un service de qualité!
捷通期待着您的光临,愿为您提供优质的服务!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry songea qu'il avait raison, mais cette pensée ne le réjouissait guère.
哈利心里当然也同意,但这种想法却让他一点儿也高兴不起来。
Son père, qui avait une grande tendance à se réjouir de tout, battit des mains.
那位对什么事情都想大大热闹一番的父亲,拍起手来。
Il espérait maintenant, et il s'en réjouissait.
他现在也抱着希望,并此心花怒放。
Plus que le Père Noël, c’était les gentils lutins qui se réjouissaient que le 25 décembre arrive.
除了圣诞人,可爱的小精灵们庆祝12月15日的到来。
Seul, le vieux malade de Rieux triomphait de son asthme pour se réjouir de ce temps.
惟有里厄的那位哮人得其所,没有发,这样的气候欢欣鼓舞。
Mais ne vous réjouissez pas trop vite.
但不要太兴奋。
Ils pleurent et se réjouissent à leur manière.
它们以自己的方式哭泣或者感到高兴。
Cette bonne nouvelle réjouit toute la famille.
这个好消息使全家都很开心。
Et cela te réjouit à ce point-là ?
“这件事让你高兴成这样?”
Il accueillit le docteur avec une mine réjouie.
他满脸喜悦地欢迎大夫。
« Bon ! s’écria Nab, voilà qui réjouira l’ami Pencroff ! »
“真好!”纳布喊道;“潘克洛夫瞧见之后一定要高兴死了。”
Je ne vois toujours pas de quoi se réjouir !
“我还是看不到这有什么值得高兴的!”
La demande est très importante et on s'en réjouit.
需求非常大,我们非常开心。
– Parfait ! se réjouirent Ron et Harry d'une même voix.
“太棒了!”罗恩和哈利一齐说。
Les conservateurs se réjouissent pour leur poulain, ou plutôt leur pantin.
保守派他们的爱将或者说傀儡感到高兴。
Le maire de la ville de Strasbourg se réjouit de cette situation.
斯特拉斯堡市市长对这一情况感到很高兴。
Nous nous réjouissons d'avance de la discussion et de tes commentaires.
我们期待你的讨论和评论。
Ça me réjouit de te rencontrer.
很高兴见到你。
Cette pensée semblait le réjouir considérablement.
说到这里,他似乎情绪大振。
Les épiciers, les boulangers,les crémiers du quartier, eux, ne s'en réjouirent pas.
这个街区的杂货店店主,面包师,乳品商们都不此高兴。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释