有奖纠错
| 划词

La situation actuelle a été résumée en quelques mots.

当下的情况被总结几句话。

评价该例句:好评差评指正

Sa fortune se résume à peu de chose.

他的财产没有多少东西。

评价该例句:好评差评指正

Peux-tu résumer l'idée maîtresse de ce texte pour moi?

你能概括一下这篇文章的主思想吗?

评价该例句:好评差评指正

Les principales observations et recommandations sont résumées ci-dessous.

下面是主意见和建议的

评价该例句:好评差评指正

Les implications générales et les recommandations y sont résumées.

政策影响和建议中加以强调

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités de chaque région sont résumées ci-dessous.

下文说明了每一区域的重大活动。

评价该例句:好评差评指正

Par souci de clarté, ces propositions sont résumées ci-après.

澄清点,秘书长对这些建议做如下总结。

评价该例句:好评差评指正

Attention, il ne s’agit ni de raconter la pièce, ni de la résumer.

注意,请不剧情,也不对剧情做

评价该例句:好评差评指正

La répartition en est résumée dans les tableaux 26.4 et 26.5.

表26.4和26.5了资源分配情况。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures sont également résumées dans l'annexe 11 A.

有关措施的于附件11A。

评价该例句:好评差评指正

Les questions traitées lors de ces séances seront simplement résumées ici.

本报告将但不重复这些简报内所事项。

评价该例句:好评差评指正

Les principales idées avancées par les participants sont résumées ci-après.

专题讨论小组成员的主观点概括如下。

评价该例句:好评差评指正

Ses principales recommandations sont résumées au paragraphe 13 de son rapport.

审计委员会报告第13段摘介绍了其主建议。

评价该例句:好评差评指正

Les principales conclusions des monographies sont résumées dans la présente note.

本文件概了案例研究的主结论。

评价该例句:好评差评指正

Les principales études dans ce domaine sont résumées à l'annexe.

附件对主研究作了总结)。

评价该例句:好评差评指正

Les principales activités prévues sont résumées au paragraphe 110 ci-dessus.

第110段阐了这些活动的主走向。

评价该例句:好评差评指正

L’art de vivre se résume à savoir quand s’accrocher et quand lâcher prise.

生活的艺术可以归结:懂得何时该坚持,何时该放弃。

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité sont résumées dans le paragraphe 10.

审计委员会的主建议摘载于第10段。

评价该例句:好评差评指正

Les questions soulevées ont été résumées comme suit par M. David Nabarro.

本段列举了提出的问题,由戴维·纳巴罗先生总结如下。

评价该例句:好评差评指正

Notre position sur cette question est claire et peut être aisément résumée.

我们对这一问题的看法是明确的,而且容易概括。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的, 表现形式(思想的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai un parcours qui se résume aux étoilés.

我的基本上在星级餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Ok donc je vais essayer de vous résumer ça simplement.

好吧,我试着给你们简单总结一下。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est ce que résume le critique Simon Reynolds dans Rétromania.

这就评论家西蒙·雷诺兹在《复古狂热》中所总结的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et d’ailleurs, on a une petite fiche qui résume tout ça sur Instagram.

此外,我们在Instagram上有一张总结表格。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Qu ’elles sont longues ces minutes qui se résument entre deux guillemets!

到底多么漫长的时间才能被凝聚6个小点!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’est la plus courte, mais aussi celle qui résume le mieux la situation.

她的最简短,也最有概括性。”

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Telle est notre pensée, en un seul mot, où se résume cette lettre.

可以概括我们大家的感想和这封信的内容。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

En 1916, il publie un grand traité scientifique qui résume tous ses travaux.

1916 年,他发表了一篇重要的科学论文,总结了他的所有工作。

评价该例句:好评差评指正
科学

Le système solaire ne se résume donc pas qu’aux huit planètes que l’on connaît.

因此,太阳系并不能以我们所知的八大行星来概括

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les raisons de cette guerre sont particulièrement bien résumées dans le film Barry Lyndon de Stanley Kubrick.

在斯坦利-库布里克的电影《巴里-林登》中,对这场战争的原因做了特别好的总结

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

Et vos festins nocturnes se résument à des poules .

而晚宴则老母鸡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Tu vas, par exemple, résumer ta journée.

比如,对一天的活进行小结

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je te la résume très, très rapidement.

我快速对个视频做个概述

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– C'est un peu schématique mais c'est une façon de résumer la théorie de l'Univers expansionniste.

“这么说有点过于简单,但基本上概括出了宇宙大爆炸的理论。”

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Donc, pour résumer, Noël en France, c'est ça.

所以,总结一下法国的圣诞节就这样的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Oui, cette année 2020 ne se résume pas à l'épidémie même si celle-ci a changé nos vies.

的,尽管流行病在2020年改变了我们的活,但今年不仅仅只有这一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.

嘿,他在总结我错过的集。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le Dr Dervasula résume les différences par cette belle citation.

Dervasula博士用这句美丽的总结了这差异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ceci résume la Grèce et la gloire. Passons à d’autres.

已够概括希腊的荣誉了。让我们来谈谈旁的。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Quand on manque d'argent, on s'isole Mais la pauvreté ne se résume pas à un manque d'argent.

但贫穷不仅仅身无分文。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表邪内陷, 表兄, 表兄弟, 表兄弟的配偶, 表雄酮, 表虚, 表压, 表演, 表演(舞蹈), 表演唱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接