Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表在一起很高兴。
Petite Julie est contente d'être avec ses cousins.
小茱莉和表在一起很高兴。
Ils sont cousins par alliance.
通过联姻,们关系了堂表。
Il y a une lointaine ressemblance entre ces deux cousins.
这两个表有点像。
Les cousins de l'auteur, qui se trouvaient également à l'extérieur, étaient eux aussi en état d'ébriété.
提交人表们也在外面,而且也喝醉了。
Il a assisté à la scène de loin, en compagnie de son frère et de son cousin.
索赔人与和表远距离目击了这一切。
Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方姐妹、表姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。
Le requérant a également fourni des déclarations de témoins faites par son frère et son cousin, qui corroborent sa déclaration personnelle.
索赔人还提供了和表证词,证实了个人陈述。
Le requérant a protesté et a voulu prendre certains effets personnels, mais on l'a obligé à partir, avec son frère et son cousin.
当索赔人抗议并试图拿走一些个人物品时,及和表被赶走。
Bref, désormais, un cousin, une tante ou tout autre parent proche ne sera plus, selon le Président Bush, un membre de la famille.
这就是说,在布什总统看来,表、姑姑或任何其近亲从此以后不算是家庭。
Comme dans le cas de son cousin, il n'a été présenté à aucune autorité judiciaire et aucune procédure n'a été engagée formellement contre lui.
和堂表一样,没有收到任何司法当局传训,而且对也没有提起任何正式诉讼程序。
En 1988, Mohamed Al Mougrabi avait rendu visite à Hashem Abassi à Neuss et avait rencontré Dalkamoni à un moment où Marwan Khreesat y fabriquait des bombes.
当时在Neuss还有两个人(MartinImandi和表),后来,MohamedAlMougrabi把们偷带进瑞典。
Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).
这三代之间关系也包括核心小家庭及扩展大家庭,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表姐妹以及亲姐妹之间关系。
Le juge Ruth Orr a toutefois estimé que les témoignages des cousins étaient pleins de contradictions et a conclu qu'ils n'avaient même pas été présents lors des faits.
但法官Ruth Orr认定这两个表证词充满矛盾,并断言们实际上当时并不在场。
Il a été tué en même temps que ses deux grands-parents, son père et ses cousins, alors que sa famille déjeunait tranquillement dans un restaurant du bord de mer.
同祖父母、父亲和数位表姐妹一道被炸死,们全家当时平静地坐在海滩边一个餐馆里午餐。
Mon père de la cousine, l'étude dur, lire le journal, comme jouer à des jeux vidéo, et poli, serviable cheveux courts, la bonne en maths, avec les yeux, a 11-year-old boy, des États-Unis.
我爸爸表,努力学习,阅读记录簿,喜欢打电脑游戏,及礼貌,又乐于助人短发,擅长数学,带眼睛,一个11岁男孩,来自于美国。
L'inculpation était fondée sur les conclusions de l'autopsie du cerveau de Yehuda Hiss effectuée à l'Institut de médecine légiste de Abu Kabir, et des déclarations de deux témoins, les deux cousins du garçon.
这项指控依据是Abu Kabir法医研究所所长Yehuda Hiss所作尸体解剖结果、以及两名证人(均为死亡男孩表)证词。
Lorsqu'on leur a demandé d'identifier leur premier partenaire sexuel, 23,1 % ont déclaré qu'il s'agissait d'un parent, 18,9 % d'un oncle, 8 % d'un frère, 4,2 % d'un cousin, 5,6 % d'un ami, 1,4 % d'un petit ami, et 39,9 % d'un étranger.
当们被要求指明其第一个性伙伴时,23.1%人声称是其父母,18.9%人声称是其叔伯,8.7%人声称是其,4.2%人声称是其堂表,5.6%人声称是其朋友,1.4%人声称是其男朋友,39.9%人声称是陌生人。
Le requérant, accompagné de son frère et de son cousin, s'est rendu à la villa où il a été informé que celle-ci serait occupée par un des dirigeants iraquiens et que ses domestiques devaient quitter les lieux.
索赔人在和表陪同下前往别墅,在那里被告知别墅将由一名伊拉克领导人占用,应将佣人撤走。
Craignant que ses fils ne s'en prennent à l'auteur, sa tante est partie chercher de l'aide et a rencontré son cousin, un policier, qui a accepté, sur sa demande, d'enfermer l'auteur dans une cellule de la prison municipale jusqu'à ce qu'il désaoûle.
姨妈生怕儿子们会殴打提交人,便离开住宅寻求帮助,她遇到了自己当警察表,表经其要求同意将提交人带到市监狱里,让睡到醒酒为止。
Il a affirmé que pendant sa garde à vue il avait rencontré le témoin à charge A. K. et a ajouté qu'un certain Laurel Murray, cousin de l'auteur, avait été passé à tabac par des habitants de Raymonds peu de temps avant la fusillade.
证实,在羁押时见到过控方证人A.K.,并指出,提交人堂表Laurel Murray 在开枪之前受到Ramonds居民殴打。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。